Читаем 1 полностью

— Неплохо, — отозвался Джаред и вернулся к переписке

с Ужасным Пиратом Робертсом.

Спустя несколько часов Тарбелл зашел в лабораторию

в компании афроамериканца, и оба тут же направились

к Джареду.

— Джаред, это Гэри Элфорд из Налоговой службы, — пред-

ставил гостя Тарбелл. — Гэри, это агент Дер-Егиян из След-

ственной службы МВБ в Чикаго.

Джаред посмотрел на широкоплечего Гэри и собрался ска-

зать «привет», но тот осадил его гневным взглядом, от кото-

рого Джареду сразу стало неловко.

— Почему ему разрешили взять с собой технику, а мне ска-

зали оставить все внизу? — обратился Гэри к Тарбеллу.

Тарбелл не стал утруждать себя объяснениями, что компью-

тер нужен Джареду для работы под прикрытием, и бросил

в ответ лишь «кому-то можно, кому-то нельзя». Гэри не по-

нравился его тон, и он рассердился еще больше.

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 4 7

Затем Джаред заметил, что Гэри рассматривает ватман с за-

головком «Шелковый путь». Он внимательно изучал каждую

деталь, даже комичные рисунки из «Принцессы-невесты».

Казалось, Гэри сильно обеспокоен, словно человек, оказав-

шийся на вечеринке, на которую его не пригласили.

Тарбелл то ли не замечал, то ли не придавал значения яв-

ной досаде Гэри, которому тоже не терпелось поиграть

в увлекательную игру с другими детьми, но его не позвали

в компанию. Агент ФБР познакомил Элфорда с компьютер-

ным криминалистом Томом Кирнаном, объяснил, что тот

поможет Гэри просмотреть сервер Шелкового пути, а сам

вернулся к столу в центре комнаты.

В мрачном расположении духа Гэри принялся выискивать лю-

дей, связанных с Биткоином и отмыванием денег на Шелко-

вом пути, однако он время от времени посматривал на Джа-

реда и Тарбелла, а также на огромный ватман. Наконец, Гэри

решился заговорить. Он спросил о кафе «Моми Тоби» в Сан-

Франциско, указанном в примечании к одному из IP-адресов.

Тарбелл объяснил, что, сидя в том кафе, Ужасный Пират Ро-

бертс заходил на сервер. Оно — единственная зацепка за

реальное местоположение Пирата.

— Вот как, — проговорил Гэри. — У меня есть подозревае-

мый в Сан-Франциско.

— А, ну да, — вяло откликнулся Тарбелл. — В таком случае

вы просто обязаны поделиться с нами информацией.

Еще один пренебрежительный ответ, он совсем не понравил-

ся Гэри. Джаред, слыша весь разговор Элфорда и Тарбелла,

3 4 8 Н и к Б и л т о н

. . . . . . . . . . . . . . .

всем сердцем сочувствовал несчастному Гэри, однако в то

же время он прекрасно понимал ход мыслей Тарбелла: аген-

ты из разных уголков страны то и дело пополняли их базу

подозреваемых, в которой теперь насчитывалось более

двадцати претендентов на роль Ужасного Пирата Робертса,

и половина из них обитала в Области залива.

После полученной отмашки Гэри вернулся к работе и остав-

шуюся часть дня игнорировал и Джареда, и Тарбелла. В ито-

ге он вообще решил уехать. Он был сыт по горло агентами

ФБР, которые относились к нему как к ничтожеству. Спуска-

ясь к выходу, Гэри твердо решил, что не станет посылать им

данные своего подозреваемого.

Гла ва 58

Д ж ул и я п р и ез ж ает

в Са н- Ф ра н ц иско

Двери поезда раскрылись, Джулия вышла на перрон —

и будто очутилась в ином мире. Она не знала наверняка, ее

ли эта станция, но, увидев табличку «Глен парк», девушка

успокоилась и зашагала к вокзальному выходу, везя за со-

бой большой чемодан на колесиках.

Едва Джулия оказалась на продуваемой холодным ветром

улице Сан-Франциско она увидела его. Он стоял на тротуаре

и ждал, волосы взлохмачены, как и в день их первой встречи.

Однако что-то в нем поменялось. Он стал старше? Мудрее?

Крепче? Джулия не могла толком объяснить, но что-то явно

переменилось. Девушка не сдержалась, побежала навстречу

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 3 4 9

Россу и обняла его. Затем она чуть отстранилась, окинула его

взглядом и со смехом выпалила: «Серьезно? Ты до сих пор

носишь джинсы, которые я купила тебе пять лет назад?!»

Росс посмотрел на свои штаны, улыбнулся и забрал у Джу-

лии чемодан.

— Нам надо поспешить, — сообщил он, когда они быстрым

шагом шли по Даймонд-стрит, минуя маникюрные салоны

и кофейни. — Я сегодня обзавелся новой мебелью.

Он стал объяснять, что «недавно перебрался на новое ме-

сто», но девушка перебила его:

— Дай угадаю, все это время ты жил без мебели, верно? —

И не дав ему ответить, пихнула локтем под ребра: — Ты са-

мый настоящий нищеброд.

Они шли бок о бок, и Джулия была готова разорваться от

счастья при одной только мысли о предстоящих выходных.

Россу не оставалось ничего другого, как слушать бесконеч-

ные вопросы о Сан-Франциско и восклицания, как ему, на-

верняка, нравится здесь жить. «Иногда мне кажется, зря

я переехал в Сан-Франциско», — пожаловался Росс, но не

стал развивать тему.

Они прошли три квартала и очутились возле трехэтажного

дома с дощатой облицовкой, в котором он жил. Пара подня-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева

«Идеал женщины?» – «Секрет…» Так ответил Владимир Высоцкий на один из вопросов знаменитой анкеты, распространенной среди актеров Театра на Таганке в июне 1970 года. Болгарский журналист Любен Георгиев однажды попытался спровоцировать Высоцкого: «Вы ненавидите женщин, да?..» На что получил ответ: «Ну что вы, Бог с вами! Я очень люблю женщин… Я люблю целую половину человечества». Не тая обиды на бывшего мужа, его первая жена Иза признавала: «Я… убеждена, что Володя не может некрасиво ухаживать. Мне кажется, он любил всех женщин». Юрий Петрович Любимов отмечал, что Высоцкий «рано стал мужчиной, который все понимает…»Предлагаемая книга не претендует на повторение легендарного «донжуанского списка» Пушкина. Скорее, это попытка хроники и анализа взаимоотношений Владимира Семеновича с той самой «целой половиной человечества», попытка крайне осторожно и деликатно подобраться к разгадке того самого таинственного «секрета» Высоцкого, на который он намекнул в анкете.

Юрий Михайлович Сушко

Биографии и Мемуары / Документальное