Читаем 1 полностью

пограничного патруля отказывается исполнять прямой

приказ. (Да, отказывается. Наотрез отказывается.) Мелкая

сошка, полутораметровое ничтожество двадцати одного

3 8 Н и к Б и л т о н

. . . . . . . . . . . . . . . .

года от роду, звавшееся Джаредом Дер-Егияном, казалось

еще моложе, сидя напротив своего тучного руководителя.

Словно ребенок, оказавшийся в кабинете директора, Джа-

ред ерзал на стуле и качал ногами туда-сюда, не доставая

ими до пола.

Он отвечал так, как считал нужным, ему нечего было те-

рять. В конце концов, служба в Таможенно-пограничном

патруле — вовсе не та работа, о которой он мечтал. Джаред

пошел сюда только потому, что эта должность была хоть

как-то связана с правоохранительными органами. Что ра-

ботать в кинотеатре в Линкольншире, что ставить штампы

в паспортах в чикагском аэропорту О’Хара — для заработка

на жизнь все едино.

Джаред пробовал устроиться в Секретную службу — место

работы, о котором он грезил. Но экзаменатор — весь из

себя американец и любитель докопаться с разными вопро-

сами — начал расспрашивать Джареда о его отце, амери-

канском судье армянского происхождения, который бежал

из Сирии в годы геноцида. Сперва Джаред отвечал учтиво,

однако постепенно стал выходить из себя: его мало что мог-

ло по-настоящему разозлить, и намеки на злокозненность

родных и их неверность Америке были тем самым, что дико

его взбесило. Излишне говорить, что после жарких споров

Джареду отказали в работе.

Спустя какое-то время он подал документы в Управление

по борьбе с наркотиками, однако и здесь произошло не-

приятное столкновение взглядов, на этот раз с полиграфо-

логом относительно вопроса «что считается преступлени-

ем». Джареда снова не взяли.

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . . 3 9

Служба федеральных маршалов, Министерство внутрен-

ней безопасности и ФБР — все как один сказали «нет», по-

тому что у него не было высшего образования. Тогда через

две недели Джаред поступил в колледж, однако его раздра-

жали профессоры, критиковавшие его взгляды, а длинные

лекции казались пустой тратой времени. К тому же зачем

просиживать штаны, если даже закончив всякие универ-

ситеты, многие из его знакомых так и не смогли получить

«стóящую» работу? Поэтому однажды Джаред просто вы-

шел из здания колледжа и больше туда не вернулся.

Через связи отца, Самюэля Дер-Егияна, занимавшего неког-

да пост главы организации, контролирующей Таможенно-

пограничный патруль, Джаред получил одну из наискуч-

нейших государственных работ — стал таможенником,

день за днем ставящим штампы в паспорта.

Он надеялся, что эта рутинная работа сможет вывести его

на что-то более стоящее — и она бы могла, если бы Джаред

постоянно не испытывал терпение начальства. Теперь же

стало совершенно ясно, что он, как обычно, сделался все-

общим бельмом на глазу.

Вся эта история началась год назад, в 2007-м. После не-

скольких лет нуднейшей работы на паспортном контроле

Джаред, наконец, получил шанс испробовать себя в поис-

ке преступников, провозивших в США наркотики. Ловля

контрабандистов многим представляется неимоверно ин-

тригующим и возбуждающим делом, но не в случае тех нар-

котиков, которые должен был выискивать Джаред. Ему по-

ручили вылавливать ребят, провозивших в Америку «уско-

ряющее» вещество под названием кат. В отличие от других

4 0 Н и к Б и л т о н

. . . . . . . . . . . . . . . .

наркотиков, вроде кокаина, который готовили в лаборато-

рии или где-то в грязном подполье, кат представлял собой

обычное растение с крупными зелеными листами, и обнару-

жить его было куда сложнее, чем огромные пакеты белого

порошка. Кат оказывал довольно легкий эффект — чашечка

крепкого кофе по сравнению с белой дорожкой, — поэтому

правительство не придавало ему особого значения и мало

интересовалось его поисками.

Однако Джаред взялся за поручение с такой одержимостью,

как если бы его послали ловить опаснейших террористов.

Он распечатал сотни данных о перелетах людей, когда-

либо пойманных с катом на руках, разложил все докумен-

ты на полу гостиной, словно Кэрри Мэтисон*, и стал искать

схожие черты в делах пойманных контрабандистов. Он до

мельчайших подробностей изучил каждый арест, и в итоге

вывел общую закономерность.

Зацепка первая: все контрабандисты резервировали ме-

ста за день до вылета. Вторая: перевозчики пользовались

исключительно почтой Google и Yahoo. Третья: номера их

телефонов (конечно же, липовые) строились по общему ал-

горитму. Опираясь на эти три факта и еще пару других, Джа-

ред проштудировал список пассажиров, которые должны

были прибыть в аэропорт О’Хара, в поисках подходивших

по всем трем критериям людей. В конце концов, он вычис-

лил пассажира, который, по его мнению, вез с собой кат.

На следующий день таможенники сняли подозреваемого

с посадки на рейс, открыли его чемодан и нашли там кат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное