Читаем 1 полностью

ния, о котором Росс размышлял всю последнюю неделю.

Несколько дней назад, когда парень занимался рабочими де-

лами, его новый друг и советник, Многоликий Джонс, задал

ему дичайший вопрос: «А ты смотрел “Принцессу-невесту”?»

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 1 2 5

Вот так спросил! Очень необычный интерес, даже для МД,

тем более что они с ним обсуждали проблемы кодирования

и продажи наркотиков. И вдруг такая странность. Фильм

«Принцесса-невеста» — культовая комедия с изрядной до-

лей черного юмора, снятая в середине девяностых, в ней

рассказывалось о юном работнике фермы, который стал

пиратом и спас принцессу Лютик из Огненного болота.

Так что вопрос и правда странный. Хотя беседа между дру-

зьями частенько уплывала в самые непредсказуемые дали.

С недавних пор они переписывались по нескольку часов

в день, затрагивая самые разные темы. Их отношения крепли,

и теперь в редкий час между ними не затевался раз говор.

Они стали настолько близки, что общались даже перед

сном, уже лежа в кровати. («Ну все, я спать. До завтра», —

писал Росс. «Давай, отоспись там», — отвечал МД.) Новый

день начинался с утренних приветствий. («С добрым утреч-

ком», — приходило от одного. «Как дела?» — прилетало от

другого.) Потом разговор переходил к политике и борьбе

с наркотиками, к порно и книгам, сопровождаясь непре-

рывными шутками. Джонс всегда мог рассмешить Росса.

«Знаешь, мой почтальон — наркодилер, — писал МД, по-

лучив посылку. — Только сам он пока не в курсе».

Дружба связала Росса и Многоликого Джонса так крепко,

что за последние месяцы самое долгое, сколько они не об-

щались, — это два с половиной дня, в канун Нового года.

Росс встретил первое января в Австралии, праздничным

салютом и пьяной дракой, в которой умудрился сломать

кому-то руку. Многоликий же Джонс отмечал праздник

в Лондоне, в полной отключке после пары таблеток экстази

и двух бутылок шампанского. Их отношения стали настолько

1 2 6 Н и к Б и л т о н

. . . . . . . . . . . . . . .

тесными, что, когда после праздников МД вернулся к рабо-

те, Росс написал ему: «Я скучал по тебе:)»

МД был милым, веселым и остроумным парнем, но что еще

важнее — человеком, которому можно довериться в мире,

где доверия не существует. Впервые за все время существо-

вания Шелкового пути у Росса появился лучший друг.

Только эта дружба и помогала ему справляться с сильным

стрессом, который все больше накапливался по мере раз-

вития сайта. Когда Шелковый путь открылся, на нем прода-

вались лишь марихуана и галлюциногенные грибы. Теперь

же здесь присутствовали все возможные наркотики, неко-

торые из которых продавались в огромных количествах.

Неплохо расходилось и оружие: на сайте имелись пулеме-

ты «Узи», пистолеты «Беретта», винтовки «AR-15», несчетное

количество патронов и глушителей. Все это приносило не-

мало хлопот и трепало нервы, особенно когда СМИ начи-

нали подкалывать правительство, что оно не в силах при-

крыть сайт. «Уже восемь месяцев как сенатор Чак Шумер

пообещал выдрать с корнем Биткоин, а Шелковый путь все

процветает», — кричал один из заголовков.

Росс испытывал колоссальное давление. Но у его нового

друга созрел план, который каким-то образом перетек в об-

суждение фильма «Принцесса-невеста».

Парень ответил на странный вопрос МД уклончивым «да».

В детстве у них дома, как и у сотен других ребят, имелась

видеокассета с этим фильмом.

«Стало быть, — писал Многоликий Джонс, — ты знаком

с историей Ужасного Пирата Робертса?»

К и б е р - п р е с т у п н и к № 1 . . . . . . . 1 2 7

Росс едва ли помнил, однако принялся печатать в ответ все,

что всплывало в памяти: имена персонажей и обрывки сю-

жета. Когда он терялся, Многоликий Джонс напоминал ему.

«История о каком-то парне по имени Уэстли, который при-

своил себе имя Ужасный Пират Робертс… имя годами пере-

ходило от старого хозяина к новому, поэтому никто точно

не знал, кто такой этот Ужасный Пират Робертс на самом

деле».

«Точно», — подытожил Росс. Вся суть фильма.

И тут МД вдруг выдал: «Тебе надо сменить ник с Админа на

Ужасного Пирата Робертса».

Слова «Ужасный Пират Робертс» засияли на мониторе, слов-

но волшебная дверь в иную вселенную.

Ужасный. Пират. Робертс.

Гениальная идея. Россу она тут же понравилась. «У-у-ух,

просто божественно. То, что надо». Кроме того, прозвище

Ужасный Пират Робертс (который и в самом деле был пи-

ратом) подходило ему еще и потому, что на форумах Росса

постоянно именовали «капитаном».

МД отметил важный момент: смена имени поможет Россу

замести следы и расстаться с прошлым, убедив всех, что

он и правда бросил «Шелковый путь». Безупречное али-

би. Просто говоришь, что уходишь в отставку и передаешь

бразды правления новому хозяину. «Положи начало вели-

кой легенде», — убеждал Многоликий Джонс.

МД даже не догадывался, насколько серьезно Росс воспри-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное