Читаем 100 новых смешных сценок. выпуск 1 полностью

П: (говорит в экран) Куда поперся, идиот?! Ну вот, опять Темного Властелина не убили…

Сзади раздается «потусторонний» голос «воина» (В).

В: Вот он, Избранный!

П. оборачивается и видит «воина», одетого в стилизованную кольчугу, в шлеме, с мечом и «эльфа» (Э) с луком.

П: (испуганно) Вы откуда?

В: Оттуда. (показывают на компьютер) Мы пришли, чтобы передать тебе великий артефакт, способный убить Темного Властелина – этот легендарный меч. (подает)

Э: (скороговоркой) Сто к силе, двести к ловкости и дырка для самоцветов.

П: Ух ты! Да я с ним всех боссов покрошу в капусту! (тянется к мечу)

Э: Но чтобы владеть такой силой, нужно много знать. В руках неуча он будет служить злу.

П: (отдергивает руку) Я понял, это квест! Что нужно сделать?

В: Выучить математику, физику и химию.

П: Я постараюсь!

В: Хорошо. Тогда мы вернемся.

В. и Э. уходят, П. чешет затылок, выключает компьютер и берется за учебники.

Кухня. В. и Э. переодеваются: «эльф» – мама, «воин» – папа.

Э: Надеюсь, хоть это заставит нашего сына взяться за науку.

В: Ради своего героя он пойдет на все.

<p>Киллеры</p><p>Опереточный аукцион</p>

На сцене театра фальшивят примадонна и тенор. Снайпер (С) на балконе ловит кого-то в прицел. Неожиданно в кадре появляется интеллигентный мужчина (М).

М: Извините за беспокойство. Кого вы хотите убрать?

С: А вам какое дело? (неохотно) Примадонну.

М: Отлично! (подает пачку денег)

С: За что?

М: Уберите еще и тенора – он в ноты не попадает! И за это я заплатил пять тысяч рублей! Убить мало!

С. смущенно берет деньги. Сзади слышны голоса: «Оркестр надо расстрелять в полном составе!», «Режиссера – к стенке!». С. оборачивается и видит, что к нему на балкон целая очередь зрителей с купюрами в руках.

<p>Предложение руки и пистолета</p>

Шумный ресторан – играет живой оркестр – ударник, гитарист и пр. За столиком киллер (К) – молодой мужчина интеллигентного вида подает девушке (Д) кольцо.

К: Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Д: Но я так мало тебя знаю.

К: Я честный, очень нежный и ранимый человек, муху не обижу. Люблю животных, детей и семейный уют. Но жизнь полна опасностей и я не хочу откладывать женитьбу.

Д: Но все равно это как-то неожиданно, мы же только что познакомились. А кем ты работаешь?

К: Киллером.

Д: Да не смеши! Честный. (смеется) Лучше бы ты… (ударник бьет в барабаны, ничего не слышно)

К: Чего?

Д. что-то говорит, но не слышно из-за шума оркестра. К. достает пистолет, и, почти не глядя, стреляет дважды через плечо. Ударник и гитарист падают замертво. В ресторане становится тихо. К. прячет пистолет.

К: На чем мы остановились?.. А! Я нежный и ранимый человек…

<p>С днем рождения, Семеныч!</p>

Банкет в ресторане. Транспарант: «Добро пожаловать на всероссийский слет гильдии киллеров!» Два киллера (К) сидят за столом. У одного из них (немолодого) день рождения. Третий стоя поздравляет его.

К1: Уважаемый Михаил Семенович! Поздравляем с юбилеем! Наша гильдия киллеров (обводит взглядом сидящих) давно знает вас, как добросовестного и исполнительного профессионала. Поэтому мы решили подарить вам контракт !

Звучит туш, под который К. вручает подарок имениннику (И) – черную коробку, перевязанную красной ленточкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скетчи

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия