We would like to point out that. — Мы хотели бы обратить ваше внимание на .
Благодарность за проявленный интерес
I would like to thank you for . — Мне бы хотелось поблагодарить вас за.
Thank you for enquiring. — Спасибо за проявленный интерес.
Thank you for your letter. — Спасибо за ваше письмо.
Дополнительные вопросы
Could you possibly explain. — Не могли бы вы объяснить.
I am a little unsure about. — Я немного не уверен(а) в .
I do not fully understand . — Я не до конца понимаю.
Дополнительные материалы
Attached you will find . — В прикреплённом файле вы найдёте.
I am pleased to enclose . — Я с удовольствием вкладываю.
I enclose . — Я прилагаю.
Please find attached . — Вы найдёте прикреплённый файл.
Напоминание о намеченной встрече
I look forward to meeting you next Monday. — Я с нетерпением жду встречи с вами в следующий понедельник.
Ожидание ответа
I look forward to hearing from you soon. — Я с нетерпением жду, когда смогу снова услышать вас.
Передача информации
I am able to confirm to you. — Я могу подтвердить вам .
I am delighted to tell you that. — Я с удовольствием сообщаю о .
I am writing to let you know that. — Я пишу, чтобы сообщить о .
I regret to inform you that. — К сожалению, я вынужден сообщить вам о.
Переход к другой теме
I also wonder if. — Меня также интересует.
I would also like to inform you . — Мне бы также хотелость сообщить вам о.
In answer to your question (enquiry) about . — В ответ на ваш вопрос о.
Regarding your question about . — Относительно вашего вопроса о.
Плохие новости
I am afraid that . — Боюсь, что.
I am sorry to inform you that . — Мне тяжело сообщать вам, но . Unfortunately . — К сожалению.
We regret to inform you that. — К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о.
Предложение помощи
If you wish, I would be happy to. — Если хотите, я с радостью.
Let me know whether you would like me to. Сообщите, если вам понадобится моя помощь в .
Would you like me to.? — Могу ли я (сделать) .?
Просьба
Could you possibly. — Не могли бы вы.
I would be grateful if you could . — Я был бы признателен вам, если бы вы .
I would like to receive. — Я бы хотел(а) получить..
Please could you send me. — Не могли бы вы выслать мне.
Соглашение с условиями
I would be delighted to . — Я был(а) бы рад(а).
I would be glad to. — Я был(а) бы рад(а).
I would be happy to. — Я был(а) бы счастлив(а).
Подпись Kind regards . — С уважением.
СОСТАВЛЕНИЕ РЕЗЮМЕ И ПОИСК РАБОТЫ
Составление резюме при поисках интересной (и к тому же — что немаловажно! — высокооплачиваемой) работы — особое искусство, которое требует использования специальной лексики.
abilities
— способности accomplishments — достижения, успехи advanced English — продвинутый уровень английского advertisment — объявление age — возрастapplied upon request
— могут быть предоставлены по запросу apply — обращаться за работой appointment — условленная встреча at a salary of — с заработной платой calling — призваниеcancel an appointment
— отменить встречу career goals — цели, которые ставит претендент при получении работы claim — претендовать CV (Curriculum Vitae) — резюме date of birth — дата рождения department — отдел divorced — разведён/разведена education — образование employee — служащийemployer
— работодатель employment — занятость experienced — опытныйextracurricular activities
— дополнительная информация, увлечения fee — гонорарfill the position
— заполнить вакансию find a position — найти место работы fluent English — беглый английский full name — полное имяfull-time employment
— работа на полный рабочий день goal — цельgood English
— хороший уровень английского graduated with high honors — окончен с красным дипломом head — руководитель insurance — страховкаintermediate English
— средний уровень английского job — работа