Два любящих в любовь играют,И выигрыш у них отличный:Иначе как бы так охотноВы мне дарили это все?
Дон Хуан
Ты знаешь, что, сестра, пришло мнеНа ум? Чтоб отомстить за гостя,Который так тебя заботитСвоим присутствием, решилаТы эту гостью отыскать,Чтоб я в такой же был заботе.
Донья Анхела
Ты хорошо сказал, и этоЯ сделала, чтобы возможностьИмел ты быть приятным ей.
Дон Хуан
Я этой местью осчастливлен.
(Хочетуйти.
)
Донья Беатрис
Что, Дон Хуан, ты хочешь сделать?Куда идешь?
Дон Хуан
Иду – услугуДля Беатрис осуществлять.Лишь для тебя – тебя оставитьМогу.
Донья Анхела
Пусть он идет спокойно.
Дон Хуан
Бог да хранит вас.
(Уходит.
)
Сцена 3-я
Донья Анхела, Донья Беатрис, Исабель.
Донья Анхела
Да, заботитТот гость меня, и так сильнаМоя сейчас о нем забота,Что неизвестно мне, живу лиИль не живу, как он не знает,Живет ли, не живет ли он [12].Но я с тобой, и ту заботуМогу легко сейчас развеять,Пускай там гость, и ты здесь гостья,И в этом вовсе мы равны.
Донья Беатрис
Лишь потому не огорчаюсьЕго отсутствием, что знать мнеТак хочется конец рассказа.
Донья Анхела
Чтобы тебя не утомлять,Скажу, что письма уходили,И получала я ответы,В которых столько чувств изящных,Что их достойно получать.В них так серьезное сквозь шуткуСквозит, что равного не знала.
Донья Беатрис
Что ж, наконец, он полагает?
Донья Анхела
Что дама Дон Луиса я.Два обстоятельства он вместеСопоставляет: то, что скрыласьЯ от него, и что имеюОт комнаты другой я ключ.
Донья Беатрис
Меня одно лишь удивляет.
Донья Анхела
А именно?
Донья Беатрис
Как человек тот,Узнав, что кто-то носит письмаИ кто-то получает их,Не подстерег тебя ни разу?
Донья Анхела
Он сделать этого не может.Там около его порогаВсегда следят за тем, кто внутрьПришел, и кто ушел оттуда,И Исабель туда не входит,Заранее не убедившись,Что в комнате нет никого.Однажды это уж случилось,Подружка милая: день целыйСлуга выслеживал и ждал там,И по-пустому он сидел;Была напрасна та забота.Да, Исабель, чтоб не забыть:Ты в подходящую минутуС собой возьмешь корзину эту.
Донья Беатрис
Еще одно соображенье.Как можешь ты его хвалить,Что так умен он и находчив,Когда в подобном приключеньяОн тайну шкафа не способен,Нередкостную, разгадать?
Донья Анхела
А помнишь, некий ХуанелоЯйцо стоймя сумел поставить [13],Хоть умные с ним тщетно бились,Толпясь пред яшмовым столбом?А Хуанело, подошедши,Чуть-чуть ударил, сразу встало.Все трудности большие трудны,Пока не знаешь тайну их.И все легко, когда узнаешь.