bang
one’s head against a brick wall биться головой о стенуbaptism of fire
боевое крещениеbark up the wrong tree
идти по ложному следу, обвинять не того, кого следуетbe a thorn in
someone’s flesh/side раздражать кого-л.be afraid of
one’s own shadow бояться собственной тениbe all ears
превращаться в слухbe all fingers and thumbs
быть неловким, неуклюжимbe at death’s door
стоять одной ногой в могилеbe at the end of
one’s tether быть в безвыходном положении, дойти до ручкиbe back on
one’s feet становиться на ноги, выздоравливатьbe behind the times
отставать от времениbe born with a silver spoon in
one’s mouth родиться в богатой семьеbe chilled to the marrow
продрогнуть до костейbe fed up to the back teeth
сыт по горлоbe fit to drop
валиться с ногbe frozen to the marrow
продрогнуть до костейbe hard on
someone’s heels наступать на пятки кому-л., гнаться за кем-л. по пятамbe on
one’s high horse держаться высокомерно, заноситьсяbe on
one’s last legs быть при последнем издыхании, существовать последние дни, валиться с ногbe on the tip of
one’s tongue вертеться на языкеbe ready to drop
валиться с ногbe sick and tired of
someone/something смертельно устать от кого-л./чего-л.be sick to death of
someone/something смертельно устать от кого-л./чего-л.be soaked to the skin
промокнуть до ниткиbe tarred with the same brush
одним миром мазаныbe tied to
someone’s apron-strings держаться за чью-л. юбкуbe wet behind the ears
незрелый, неоперившийсяbear fruit
приносить плодыbear in mind
помнить, иметь в видуbear
one’s cross нести (свой) крестbeat about the bush
ходить вокруг да около, говорить обинякамиbeat it
убегать, удиратьbeat
someone hollow одержать полную победу над кем-л.beat the living daylights out of
someone избить кого-л. до бесчувствияbefore you can say Jack Robinson
немедленно, сразу жеbehind closed doors
при закрытых дверяхbelow the belt
подлый, низкий, ниже поясаbend over backwards
всячески стараться, из кожи лезть вонbeside
oneself вне себяbeside the point
некстати, не к местуbetween a rock and a hard place
между молотом и наковальнейbetween the devil and the deep blue sea
между молотом и наковальнейbirds of a feather
люди одного склада, одного поля ягодаbite off more than
one can chew переоценивать свои силыbite
one’s tongue прикусить языкbite the bullet
стиснуть зубы, мириться с суровой необходимостьюbite the dust
быть поверженным в прах, перестать существоватьblack and blue
в синякахbleed
someone dry выжимать все соки из кого-л.blow hot and cold
постоянно менять свое мнениеblow
one’s top приходить в ярость, рвать и метатьblow the lid off
something рассказывать правду о чем-л., приподнимать завесу над чем-л.box
someone into a corner загонять кого-л. в уголbreak new ground
начинать новое делоbreak
someone’s heart расстраивать кого-л., разбивать кому-л. сердцеbreak the back of
something одолеть самую трудную часть чего-л.break the ice
разбивать лед, устранять натянутостьbreathe down
someone’s neck1. догонять кого-л.
2. погонять кого-л., стоять над душойbreathe life into
something вдохнуть жизнь во что-л.breathe
one’s last испустить дух, умеретьbright and early
с утра пораньше, ни свет ни заряbring
someone down a peg or two ставить кого-л. на место, сбивать спесьbring
someone to one’s senses1. образумить, урезонить кого-л.
2. привести кого-л. в сознаниеbring
something into play пускать что-л. в ход, прибегать к чему-л.build castles in the air
строить воздушные замкиburn
one’s boats жечь корабли, отрезать себе путь к отступлениюburn
one’s bridges сжигать за собой мостыburn the candle at both ends
не щадить себяburn the midnight oil
работать по ночамbury
one’s head in the sand закрывать на факты глазаbutton
one’s lip(s) не раскрывать рта, держать рот на замкеbuy a pig in a poke
покупать кота в мешке