- Дейв, - проговорил я в изнеможении, - рассказывай.
- Да, но понимаешь, я не знаю.
- Значит, ты согласился сделать то, что я неоднократно запрещал, - с сарказмом сказал я, - и ты не имеешь понятия, ради кого рисковал своей работой?
- Да, но…
- Никаких но, - отрезал я. - Как они тебя нашли и кто это был, мужчина или женщина?
- Ну…
«Сейчас я его удавлю», - подумал я.
- Ладно, - заторопился Дейв, - ладно. - Он горестно вздохнул. - Это была она, домой мне позвонила, а трубку сняла жена, она не любит, когда звонят посторонние женщины, понимаешь, не Изабель, но все равно та женщина только и сказала, что я не пожалею, если подвезу одного человечка, а кто же отказывается от таких подарков… на пиво же нужны бабки, правильно?
- Ты голос не узнал?
Он печально покачал головой.
- А какой акцент?
Он был искренне озадачен моим вопросом.
- Английский, не иностранный.
- Что она сказала?
- Так, значит, я уже говорил, подбросить парня…
- Как ты должен был его узнать?
- Сказала, он будет около насоса, увидит, как я подъеду, и подойдет… и он подошел.
- Кто придумал про понос?
- Значит, она. Она, значит, сказала, что мне как-то надо заставить Бретта остановиться в Саут Миммз. Ну я и сказал Бретту, что если он не остановится, то я сниму штаны прямо в кабине, а он пусть потом убирает. - Он неловко рассмеялся. - Бретт сказал, он меня мордой в это засунет. Но остановился.
- Бретт, выходит, в деле не участвовал?
Дейв разъярился.
- Бретт дерьмо.
- Почему так?
Возмущение Дейва несправедливостью взяло верх над осторожностью.
- Он сказал, никого не возьмет, если ему не заплатят. Ну я у этого Огдена спросил, но он заявил, что у него нет денег. Наверное, какие-то деньги у него были, но он сказал, что уговора такого не было, мне заплатят позже, так я сказал, Бретт не соглашается без денег, и этот Огден весь покраснел, но все же деньги нашел, немного, а Бретт сказал, что мало, и тогда я дал ему еще, проговорился, что мне их вернут, а он сказал, что он тоже хочет долю, если я не хочу, чтобы ты узнал, что я перевожу пассажиров за деньги. И это еще не все. - Ярость Дейва не знала пределов - Бретт пришел в паб в субботу и заставил меня заплатить за его пиво, и он ведь, блин, прямо издевался, а когда я сказал, что конверта с деньгами не было, он знаешь что сказал? «Плохо, приятель, не повезло тебе», - и продолжал наливаться.
- И ты попробовал отыграться на Джоггере?
- Понимаешь, он не хотел заткнуться, а я ужасно разозлился на Бретта, а Джоггер, значит, все молол и молол про какие-то штуки под днищами фургонов, и про старый грязный ящик для денег у тебя в гостиной, и про всякое разное, что перевозилось под фургонами…
- И ты понимал, о чем он говорит? - удивился я.
- Конечно.
- И насчет расчесок?
- Да, разумеется. Присоски.
- А насчет крестиков и арабов?
- Чего?
Полное непонимание. И для него это было абракадаброй.
- А Джоггер, - спросил я, - знал что-нибудь о твоем частном предпринимательстве?
- Что? В смысле об Огдене? Конечно, Джоггер знал, значит, что он помер. Я не говорил ему, что мы заранее договаривались. Я ж не полный дурак, знаешь ли, он бы тебе через пять минут все доложил. Всегда на твоей стороне был.
- Я полагал, и ты тоже, - заметил я.
- Ага. - Он выглядел слегка пристыженным. - Ну, значит, какой вред, чтоб заработать пару монет на пиво.
- На этот раз вред был.
- Так откуда мне знать, что он помрет? - печально осведомился Дейв.
- Что он вез? - спросил я.
- Вез? - Он наморщил лоб. - Портфель вроде «дипломата». И еще, это, сумку такую, с бутербродами и термосом. Я помогал ему положить их в кабину.
- Что он сделал с бутербродами?
- Съел их, наверное. Не знаю.
- А вы с Бреттом бутерброды покупали? Его удивляли мои вопросы, хоть и отвечать на них ему было легче, чем на предыдущие.
- Бретт покупал, - ответил он с готовностью, хоть и раздраженно. - Пошел и купил на мои деньги, еще смеялся, поганец.
- Бретт говорил, ты и раньше подсаживал попутчиков.
- Вот дерьмо!
- Так как, было такое? И каждый раз заранее договаривался?
- Да нет, те были случайными. Бретт не возражал, если я с ним делился бабками.
- А другие водители? Они тоже так делали?
- Не собираюсь никого закладывать, - сказал он с добродетельным видом.
- То есть и они тоже?
- Нет. - Его прямо корежило.
Я не стал настаивать. Вместо этого я спросил:
- За какое время до поездки в Ньюмаркет ты договорился об остановке в Саут Миммз?
- Накануне вечером.
- В какое время?
- Когда я вернулся со скачек в Фолкстоне.
- Значит, поздно.
Он утвердительно кивнул.
- Жена была недовольна.
- А та женщина пыталась дозвониться тебе до этого?
- Моя жена обязательно бы верещала по этому поводу, значит, нет.
Похоже, он был основательно под каблуком у своей жены, и ему не пришло в голову поинтересоваться, откуда та женщина знала, что он поздно вернется, а также, что он на следующий день собирается в Ньюмаркет. Больше того, она была осведомлена, что за деньги он согласится подвезти кого угодно.
Уж слишком много она знала.
Кто, черт побери, мог ей рассказать?
Глава 10