Читаем 1992, Движущая сила полностью

- Ладно, не волнуйся. - Я заранее собрал обрывки графика в карандаше с моего стола в гостиной и составил список водителей, - работавших в тот день. - Харв повез первую партию лошадей Джерико Рича от Майкла Уотермида в Ньюмаркет, - сказал я. - Кто-нибудь от Уотермидов был здесь? А Джерико Рич? Или кто-нибудь из Ньюмаркета? Кто мог видеть график на четверг? У вас этот график почти постоянно на экране. Кто мог его видеть?

Она была очень озадачена. Слишком быстро я задавал вопросы. Я повторил, на этот раз медленнее.

- А, поняла. Ну разумеется, все водители, кто тогда был. Они ведь всегда заходят и смотрят.

- А кроме водителей?

Она с сомнением покачала головой.

- Так много времени прошло. Люди все время ходят туда-сюда. - Она подумала. - Вовсе не обязательно приходить сюда, чтобы узнать, кто поедет. Я сказала Бетси, когда она позвонила, что поедет Бретт, она еще сказала, что ни мистер Уотермид, ни Джерико Рич не будут от этого в восторге, потому что Бретт такой нытик… и я посоветовала: «Не говори им…» - но, наверное, она все равно сказала.

Я посмотрел на список на экране.

- А доктор Фаруэй?

- Нет, он приходил позже, когда они привезли мертвого пассажира. В пятницу. "

- А… Джон Тигвуд?

- Он так надоел со своими сборами пожертвований. Простите, я не должна была так говорить.

- Почему нет? Действительно надоел. Так в какой день он приходил?

- Вроде бы тоже в пятницу. Верно, еще Сэнди Смит здесь был. Помню, они все о мертвеце говорили.

- Хорошо. А как насчет Тессы Уотермид?

- Она была раньше, в тот день, когда хотела поехать с Найджелом, а он ее не взял. - Изабель нахмурилась. - Тесса часто тут бывает. Думаю, ей просто скучно. Она просила меня научить ее работать… ты не возражаешь, если я ей кое-что объясню?

- Нет, если она не мешает и не отнимает у тебя много времени.

- Иногда мешает, - призналась Изабель. - Я спросила, почему бы ни не поступить на курсы секретарей и не выучиться как следует, и она сказала, что подумает.

- Ну, - сказал я, - а Джерико Рич?

- В пятницу. Когда ты перевозил лошадей миссис Инглиш.

- А в другой день не приходил?

- Гм… да, конечно, во вторник, беспокоился, как мы справляемся с его заказом. Я тебе говорила, помнишь?

- Смутно.

- Я ему сказала, что мы будем перевозить его лошадей три дня подряд, и сообщила подробности.

- Понятно. Теперь Лорна Липтон, сестра Моди Уотермид?

- Она мимо ходит, когда с собакой гуляет. Ты ведь знаешь. Иногда заглядывает, чтобы… ну, тебя увидеть. И в пятницу заходила, только ты уже уехал.

- А раньше на неделе?

- Точно не помню, в какие дни, - ответила Изабель с сомнением.

- Ладно, - сказал я, - а ты не помнишь, кто-нибудь спрашивал Дейва накануне его отъезда в Ньюмаркет?

- Что?

Я повторил свой вопрос.

Изабель наморщила лоб.

- Не помню, чтоб кто-то спрашивал, но поклясться не могу. В смысле… ах да! Мистер Рич интересовался, не едет ли Дейв с первой партией его лошадей в Ньюмаркет, но я сказала, что нет, у нас не хватает водителей из-за гриппа, и Дейв повезет рысаков в Фолкстоун. Ведь в Фолкстоун, правильно? - Она в отчаянии посмотрела на компьютер. Без его поддержки она чувствовала себя потерянной, но, с моей точки зрения, неплохо справлялась и самостоятельно. - Кажется, я ему сказала, что Дейв повезет двухлеток в девятиместном фургоне в четверг.

Я погладил ее по руке в знак благодарности и вышел во двор. Нина за мной.

- Что за путаница, - сказала она. - Как вы можете держать все это в голове?

- Я и не могу. Все время что-то забываю. - И мне по-прежнему хотелось спать, что не способствовало ясности мысли.

Фургоны постепенно разъезжались, и двор, лишившись большей части стада этих чудовищ, выглядел пустовато. На своих местах остались только три фургона - тихие, чистые, сверкающие на солнце, я бы сказал, величественные.

- Вы ими гордитесь, - воскликнула Нина, следя за моим лицом.

- Лучше б мне этого не делать, а то с ними что-нибудь случится. Я так любил свой «Ягуар»… впрочем, ладно, что уж тут.

Из конторы вышла Изабель и вздохнула с облегчением, увидев, что я еще не ушел. Звонит секретарша Бенджи Ашера, сказала она. Не могли бы мы немедленно послать еще фургон, потому что мистер Ашер забыл, что у него сегодня пара участвует в барьерной скачке для новичков в Лингфилде, в последнем заезде?

- Она сказала, мистер Ашер совершенно забыл, что они заявлены, - доложила Изабель. - Потом он вдруг испустил вопль и потребовал, чтобы лошадей немедленно отправили. Она говорит, там сейчас кузнец приделывает им номера для скачек и ругается на чем свет стоит. Что мне ей сказать? Она ждет. Мистер Ашер рядом орет благим матом. Мне все прекрасно слышно. Льюис уже повез туда первых двух, мистер Ашер говорит, что времени возвращаться у него нет. Ну как?

- Немедленно пошлем еще фургон.

- Но… ты сам сядешь за руль? Все разъехались.

- Я поеду, - предложила Нина.

- Ах да. Простите… конечно. - Изабель поспешила назад в контору и вскоре вернулась с подтверждением заказа, добавив не без удовольствия:

- Мистер Ашер в данный момент мечется, разыскивая своего второго жокея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив