Читаем 1995, Дорога скорби полностью

Он уехал и увез свою лодку, а я вернулся в машину, спрятал конверт и пакет и предпринял короткое путешествие в Шелли-Грин, в дом Арчи Кирка.

Он уже вернулся с работы. Мы сидели в гостиной, пока его улыбчивая жена хлопотала на кухне.

- Как дела? - спросил Арчи. - Вам виски?

Я кивнул:

- С водой.

Он указал мне на кресло, и мы сели. Темная комната выглядела совершенно октябрьской - электрокамин слегка оживлял ее своим светом, что не удавалось июньскому солнцу.

Я не видел Арчи с тех самых пор. Та же, возможно преднамеренная, невзрачность общего облика и проницательный взгляд темных глаз.

- У вас сейчас тяжелое время.

- Это так заметно?

- Да.

- Переживу, - сказал я. - Вы не ответите мне на несколько вопросов?

- Зависит от того, какие это вопросы.

- Для начала - чем вы занимаетесь? - спросил я.

- Я государственный служащий.

- Это очень неопределенно.

- Начните с другого конца, - посоветовал он.

Я улыбнулся.

- Вот умный человек, который знает, кто ему платит.

Его стакан замер на полпути.

- Продолжайте, - сказал он.

- Ну тогда… Вы знаете Дэвиса Татума?

- Да, - ответят он, выдержав паузу. Мне показалось, что он насторожился, ведь он, как и я, должен пройти по минному полю фактов, которые он не хочет или не может обнародовать. Старая игра - знает ли он, что я знаю, что он знает.

- Как там Джонатан? - спросил я.

Арчи рассмеялся.

- Я слышал, вы играете в шахматы, - сказал он. - И слышал, что вы ловко сбиваете с толку. Ваш противник думает, что выигрывает, а потом раз - и все.

В шахматы я играл только в Эйнсфорде с Чарльзом, и то не часто.

- Вы знакомы с моим тестем? - спросил я. - Бывшим тестем, Чарльзом Роландом?

- Я говорил с ним по телефону.

По крайней мере он мне не врет, подумал я, и этим указывает мне верное направление. Я еще раз спросил о Джонатане.

- Этот негодный мальчишка все еще в Комб-Бассете, и, поскольку сезон катания на водных лыжах кончился, он всех сводит с ума. Вы - единственный, кто видит в нем что-то хорошее.

- Норман тоже.

- Норман видит талантливого водного лыжника с криминальными наклонностями.

- У Джонатана есть деньги?

Арчи покачал головой.

- Только то, что мы даем ему на зубную пасту и прочее. У него еще не кончился испытательный срок. Он бездельник. - Арчи сделал паузу. - Бетти платила за водные лыжи. У нее единственной из нашей семьи есть настоящие деньги. Он вышла замуж сразу после школы. Бобби старше ее на тридцать лет - он был богат, когда они поженились, а теперь стал еще богаче. Как вы сами видели, она по-прежнему предана ему. И всегда была предана. У них нет детей - она не могла родить. Очень печально. Если бы у Джонатана было хоть чуть-чуть соображения, он был бы тактичней с Бетти.

- Не думаю, что он настолько плох. По крайней мере, пока.

- Он вам нравится? - удивленно спросил Арчи.

- Не очень, но я терпеть не могу смотреть, как люди пропадают зря.

- Глупый мальчишка.

- Я проведал жеребца, - сказал я. - Нога на месте.

Арчи кивнул.

- Бетти радуется. Жеребец хромает, но они собираются посмотреть, что из него получится в племенной работе - с его-то родословной. Бетти на следующий год хочет пустить его к хорошим кобылам.

Вошла жена Арчи и спросила, не останусь ли я на обед. Я поблагодарил ее, но отказался, так как уже собрался уходить. Арчи пожал мне руку. Я от неожиданности поморщился, но он ничего не сказал и вышел проводить меня до машины. Было уже почти темно.

- На государственной службе, - сказал Арчи, - я работаю в маленьком неприметном отделе, который был создан некоторое время назад, чтобы предсказывать вероятные результаты политических назначений. А еще мы предсказываем грядущие неизбежные последствия предлагаемых законопроектов. Он сделал паузу и нехотя продолжил:

- Мы называем себя «группой Кассандры». Мы видим, что может произойти, но нам никто не верит. Мы постоянно ищем исключительно независимых сыщиков, которые ни с кем не связаны. Их тяжело найти. Мы думаем, что вы один из них.

Я стоял возле своей машины и в угасающем свете дня смотрел в эти удивительные глаза. Необычный человек с невообразимой интуицией.

- Арчи, - сказал я, - я стану работать на вас до тех пор, пока буду уверен, что вы не пошлете меня навстречу опасности, о существовании которой будете знать, но о которой мне не скажете.

Он глубоко вздохнул, но обещать не стал.

- Спокойной ночи, - мягко сказал я.

- Сид.

- Я вам позвоню.

Это обещание, подумал я, такое же, как «пойдем пообедаем».

Он еще стоял на дорожке, когда я выехал из ворот. Настоящий государственный служащий, печально подумал я. Не может дать никаких гарантий, потому что правила игры могут в любую минуту измениться.

Я поехал на север через Оксфордшир, доехал до Эйнсфорда и позвонил в дверь дома Чарльза. Открыла миссис Кросс, лицо которой при виде меня выразило радость.

- Адмирал в кают-компании, - заверила она меня, когда я спросил ее, дома ли Чарльз, и поспешила сообщить ему новость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив