Читаем _2014_10_07_09_17_46_052 полностью

Только тот супруг глуп, который считает себя безупречным.

— Это отчего же?

— Оттого, что супруге всегда виднее, в чем он грешен.

— Неужели ты не веришь в безупречность, Боб?

— Я не верю в безупречность мужей.

Она подумала о Ричарде. Вот кто безупречен. Женившись, он

будет великодушен и снисходителен ко всем изъянам своей су-

* Шекспир У. Зимняя сказка (пер. Т. Щепкиной-Куперник).

207

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

пруги. Таким он был с ними, когда терпеливо сносил их лень

и нерадивость. Вдруг раздался гром. Не с неба, это был барабан.

Ричард Тарлтон проснулся и будил лагерь. Пора было отправ-

ляться в путь.

Мои мечты и чувства в сотый раз

Идут к тебе дорогой пилигрима,

И, не смыкая утомленных глаз,

Я вижу тьму, что и слепому зрима.

……………………………………………

Мне от любви покоя не найти.

И днем и ночью — я всегда в пути*.

«Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать

того, которого любит душа моя»**.

* Шекспир У. Сонет 27 (пер. С. Маршака).

** Песнь песней (3:2).

208

ЧАСТЬ II. ГЛАВА VII

Глава VII

О, как я лгал когда-то, говоря:

«Моя любовь не может быть сильнее».

Не знал я, полным пламенем горя,

Что я любить еще нежней умею*.

— Старые мои добрые ланкаширцы!

За столом таверны сидели Уильям и Себастиан Шакспиры, Джеймс Бербедж, Огастин Филипс, Уилл Слай, Томас Поуп, Джордж Брайан и Ричард Коули — актеры труппы «Слуг лорда

Стрейнджа». С Уильямом они расстались пять лет назад, когда

погиб несчастный дом Хогтонов, и он вынужден был возвра-

титься в Стратфорд. А встретились вновь в Латоме в 1587 году, где

труппа представляла рождественские мистерии. К этому времени

дела «Слуг Ее Величества королевы» сильно пошатнулись. Ри-

чарда Тарлтона одолевала болезнь, и он перестал выходить на

сцену. Это резко отразилось на престиже и доходах. Настойчивая

публика, обожавшая своего любимца, никого вместо него не хо-

тела видеть. Да никто и не смог бы заменить великого актера.

Места в зале пустовали, репертуар разваливался, и часть актеров

перешла в труппу «Слуг графа Сассекса».

В ноябре 1587 года «Слуги Ее Величества королевы», «Слуги

графа Сассекса» и «Слуги лорда Стрейнджа» были приглашены

в Оксфорд, куда съехалось беспокойное общество молодых родо-

витых покровителей театра, наук и искусств — компания мысли-

телей и прожектеров. Своевольные, взбалмошные и вызывающе

независимые, хорошо образованные и не без дарований, знако-

мые с европейскими достижениями и новинками, они для собст-

венного удовольствия и развлечения создали вокруг себя особый

* Шекспир У. Сонет 115 (пер. С. Маршака).

209

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

мир. При их щедром покровительстве в его атмосферу вовлека-

лись философы и поэты, ученые и музыканты, мореходы и изда-

тели, наполнившие его тем, что, спустя время, потомки назвали

достижениями прогресса в науке, шедеврами искусства и непре-

взойденными творческими вершинами елизаветинской эпохи.

Этим знатным и богатым молодым людям было лестно при-

общиться к некоему кругу посвященных в тайны высочайшего зна-

ния и тончайшей поэзии и гармонии. Кроме того, все они были

приверженцами старой веры. Поэтому не случайно театру, исто-

ком которого были религиозные мистерии, на их глазах ломаю-

щему старые традиции и ищущему новые формы и содержание, они отдавали заметное предпочтение.

Каждая труппа представляла свои лучшие спектакли. Центром

афиши «Слуг Ее Величества королевы» были пьесы «Знаменитые

победы Генриха V» и «Король Лейр», у «Слуг графа Сассекса» —

«История Цезаря и Помпея», у «Слуг лорда Стрейнджа» — «Маль-

тийский еврей» и «Семь смертных грехов», выкупленная у «Слуг

Ее Величества королевы».

Фердинандо Стэнли, лорд Стрейндж, будущий пятый граф

Дерби, один из богатейших и влиятельнейших знатных наследни-

ков, обладал восторженным характером и исключительно цепкой

памятью, свойственной впечатлительным людям. Он прекрасно

помнил Уилла по встречам в Хогтон-Тауэре. Как человек, хорошо

знающий театральную среду и все, что с нею связано, граф еще

тогда оценил способности Уилла по представлениям, им приду-

манным и разыгранным, его юмор и способность к перевоплоще-

нию и то, что о нем сказал Кастильоне, — «в разговоре с ним или

только при виде его навсегда проникаешься к нему симпатией».

На представлении Фердинандо посоветовал приятелям обратить

на него внимание. Те, однако, ничего особенного не увидели и по-

жимали плечами. Мало ли таких среди актерской братии. Граф

с иронией посочувствовал отсутствию у них тонкого чутья и вкуса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза