Читаем 273 дня до лета полностью

Казалось бы, недалёкое будущее должно продолжить баловать человечество очередными полезными находками, но не тут-то было. Увы. Лимит революционных открытий исчерпал себя на много лет вперёд. С началом двухтысячных научный прогресс почему-то решил сбавить обороты. Он перешёл в русло совершенствования уже существующих изобретений – с целью многократной коммерческой реализации одного и того же товара под видом принципиальной новинки. Вместо эры экологически чистых автомобилей, каждые полгода либо уменьшалась толщина телефона, либо увеличивался экран, либо подрастал объём памяти. Производитель, издеваясь над покупателем, создавал иллюзию, что этого результата никак нельзя было достигнуть сразу, единовременно, без «растягивания удовольствия» на период обучения в институте.

За последние восемь лет относительного затишья по-настоящему не сдвигаемым валуном, повлиявшим на течения рек юных жизней, стала простая и гениальная человеческая мысль, обретшая материальную форму. Талантливая рука учащегося факультета психологии, девятнадцатилетнего студента Гарвардского университета Марка Цукерберга подарила планете новый вид общения – социальную сеть. Окутав континенты, междуквартирная нить стала знаменосцем армии «временны́х убийц». Знакомства в чатах, нередко ведущие к свиданиям с «котом в мешке», уходили в историю. Посредством доступа пусть даже к минимальным личным данным и удобной переписки вырисовывалось отчётливое представление о собеседнике по ту сторону экрана.

Осознав, что ни на работе, ни в ближайшем окружении нет даже намёка на новые «охотничьи тропы», Фёдором было принято решение зарегистрироваться на двух стремительно набирающих популярность сайтах. Обработанные в графическом редакторе фотографии были призваны характеризовать владельца страницы как человека, которому хочется задать вопрос. Погрузившийся на глубину дайвер в гидрокостюме и маске культурным жестом показывал, что у него всё «ОК». Баловень судьбы обнимал живую статую золотого ангела на фоне средиземноморского пейзажа. Кулаки во вратарских перчатках держали сетку футбольных ворот. Жемчужиной коллекции стал снимок в поварском колпаке и с лукавой улыбкой, обращённой к безропотно застывшей в руках перепуганной курице.

Силки на дичь были расставлены, но этого показалось мало – не отпускало чувство отсутствия изюминки. Нужно было создать ощущение чего-то экзотического. Фёдор давно присматривался к бразильскому боевому танцу «Капоэйра», к тому же давняя мечта научиться праздновать забитый гол эффектным сальто назад придала сил оставить уютный диван воскресным вечером и отправится на тренировку.

Наставник, обретший имя Папагайо после обряда посвящения заокеанским мастером, радушно принял в группу новичка, дав понять, что нет предела совершенству и все мечты должны сбываться, особенно те, что связаны с сальто назад.

Под задорные этнические напевы на португальском языке незаметно прошло первое занятие. По завершению была сделана желаемая фотоиллюзия беззаботного юноши, отбивающего ритм на высоком африканском барабане. Композицию дополнили выросшие по бокам два крепких парня – в белых одеждах и с музыкальными инструментами, напоминавшие удочки. Клёв был рассчитан в том числе, и на эти рыболовные снасти, хотя стройные атлеты могли отвлечь «рыбье» внимание. Вот только взять напрокат зелёный пояс не позволили, потому как воин не достиг просветления и ступени отречения не остались за его спиной – одним словом, схалтурить не удалось.

Работы, выставленные в социальных сетях, не заставили ждать оценок. Их обсуждения забавляли, тренировали остроумие и радовали беззлобным юмором.

Проверив списки друзей у однокурсников Риты, выяснилось, что она не зарегистрирована даже под вымышленным именем. Вполне возможно, если бы искомая страница была обнаружена, то у бывших приятелей завязался бы оживлённый диалог, но, к счастью, заботливая Вселенная оградила Фёдора от этого малодушного шага.

Однажды вечером, печатая сатирический комментарий случайно попавшей в поле зрения девушке, молодой человек наткнулся на аватарку с до боли знакомыми чертами лица. Со снимка на него смотрела Рита. Внимательно вглядевшись, Фёдор увидел разницу, но пройти мимо человека с такой внешностью уже было невозможно.

Избранница оказалась моложе давней знакомой на три года и обладала потрясающей фотосессией, явно сделанной профессиональной рукой: с использованием дымовой завесы и театрального костюма. Звали её Эллочка.

Испачканная угольной сажей босоногая Золушка отражалась в зеркальной глади городского пруда. Юная леди на каблуках и в вечернем платье наполняла желудями лукошко в лесу. Шкодливые лисьи глазки кокетливо выглядывали из зарослей камыша. По масштабному перформансу можно было сделать вывод, что мадмуазель давно на выданье, мечтает в объятьях юного кавалера позабыть обо всём, одержима страстью покинуть родительский дом, ну или хотя бы просто выйти замуж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука