Читаем 3000 латинских крылатых выражений полностью

777. Duae res longe sunt difficillimae: lexicon scribere et grammaticam (дуэ рас лёнгэ сунт диффициллимэ: лёкзикон скрибэрэ эт грамматикам) — существуют два наиболее трудных дела: составлять словарь и грамматику.

778. Dubia plus torquent mala (дубиа плюс торквэнт мала) — «неизвестность тревожит больше самой беды» (Сенека Младший).

779. Dubiam salutem qui dat afflictis, negat (дубиам салютам кви дат аффликтис, нэгат) — «кто не несет обездоленным быстрого спасения, тот им отказывает в нем» (Сенека Младший).

780. Dubitando ad veritatem pervenimus (дубитандо ад вэритатэм пэрванимус) — сомневаясь, доходим до истины (то есть истина рождается в сомнениях).

781. Dubius fortunae orbis (дубиус фортуна орбис) — «ненадежно колесо судьбы, судьба изменчива» (Овидий).

782. Ducunt volentem fata, nolentem trahunt (дукунт волентэм фата, нолентэм трахунт) — «желающего идти судьба ведет, нежелающего — тащит» (изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой Младшим).

783. Dulce est desipere in loco (дульце эст дэзипэрэ ин лёко) — «приятно в свое время подурачиться» (Гораций).

784. Dulce est socios habuisse malorum (дульце эст социос хабуиссэ малёрум) — утешительно иметь товарищей по несчастью.

785. Dulce et decorum est pro patria mori (дульце эт декорум эст про патриа мори) — «отрадно и почетно умереть за отечество» (Гораций).

786. Dulce laudari a laudato viro (дульце ляудари а ляудато виро) — приятна похвала от того, кто сам ее достоин.

787. Dulcia non novit, qui non gustavat amara (дульциа нон новит, кви нон густават амара) — тот не знает сладкого, кто не испытал горького.

788. Dulciis fumus patriae (дульциис фумус патриэ) — «сладок дым отечества» (Гомер).

789. Dulcior est fructus post multa pericula ductus (дульциор эст фруктус пост мульта пэрикуля дуктус) — плод, сорванный после множества опасностей, слаще.

790. Dulcis malorum praeteritorum memoria (дульцис малёрум прэтэриторум мэмориа) — приятна память о прошедших трудностях.

791. Dum aliena sequitur, perdit sua (дум алиэна сэквитур, пэрдит суа) — «пока домогается чужого, теряет свое». Фраза передает тот же смысл, что и пословица: «Зачужим погонишься — свое потеряешь».

792. Dum docent, discunt (дум доцент, дискунт) — уча, учатся.

793. Dum est vita grata, mortis condicio optima est (дум эст вита грата, мортис кондицио оптима эст) — пока тебя ласкает жизнь — лучшее время умереть.

794. Dum fata fugimus, fata stulti incurrimus (дум фата фугимус, фата стульти инкурримус) — убегая от судьбы, мы, глупые, на нее натыкаемся.

795. Dum fata sinunt, vivite laeti (дум фата синунт, вивитэ лети) — «пока судьба позволяет, радуйтесь» (Сенека Младший).

796. Dum fervet olla, vivit amicitia (дум фэрвэт олля, вивит амицициа) — пока кипит похлебка, дружба цветет.

797. Dum fortuna favet, parit et taurus vitulum (дум фортуна фавэт, парит эт таурус витулюм) — когда судьба благоприятствует, и бык родит теленка.

798. Dum pastores odia exercent, lupus intrat ovile (дум пасторэс одиа экзэрцент, люпус интрат овиле) — пока пастухи сводят счеты, волк лезет в овчарню.

799. Dum spiro — spero (дум спиро — спэро) — «пока дышу — надеюсь» (Овидий).

800. Dum vires annique sinunt, tolerate labores (дум вирэс анниквэ синунт, толератэ ляборэс) — «пока позволяют силы и годы, трудитесь» (Овидий).

801. Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt (дум витант стульти вициа, ин контрарна куррунт) — «желая избегнуть одной беды, глупые попадают в противоположную» (Гораций).

802. Dum vivimus vivamus (дум вивимус вивамус) — давайте жить, пока живется.

803. Duo cum faciunt idem, non est idem (дуо кум фациунт идэм, нон эст идэм) — когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.

804. Duobus certantibus, tertius gaudet (дуобус цертантибус, тэрциус гаудэт) — когда двое дерутся, третий радуется.

805. Duos lepores insequens, neutrum cepit (дуос лепорэс инсэквэнс, нэутрум цепит) — «за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь» (Публилий Сир).

806. Duos parietes de idem fidelia dealbare (дуос париэтэс дэ идэм фидэлиа дэальбарэ) — побелить одновременно две стены из одного ведра.

807. Dura lex, sed lex (дура лекс, сэд лекс) — закон суров, но это закон.

808. Dura necessitas (дура нэцесситас) — «суровая необходимость» (Гораций).

809. Dura tamen molli saxa cavantur aqua (дура тамэн молли сакса кавантур аква) — «даже и твердые скалы выдалбливаются мягкой водой» (Овидий). Другими словами: капля камень точит.

810. Durate, et vosmet rebus servante secundus (дуратэ, эт восмэт рэбус сэрвантэ сэкундус) — «мужайтесь и храните себя для благоприятных времен» (Вергилий).

811. Duro flagello mens docetur rectius (дуро флягэллё мэнс доцетур рэкциус) — хорошей плетью быстрее научишь уму-разуму.

812. Durum patientia frango (дурум пациэнциа франго) — «трудности преодолеваются терпением» (Гораций).

<p><image l:href="#i_005.png"/>E</p>

813. Ea exprimere non possum (эа экспримэрэ нон поссум) — я не могу выразить словами.

814. Ea maxime conducunt quae sunt rectissima (эа максима кондукунт квэ сунт рэктиссима) — «наиболее полезно то, что наиболее справедливо» (Цицерон).

Перейти на страницу:

Похожие книги