Читаем 3000 латинских крылатых выражений полностью

1461. Iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem (юсторум аутэм сэмита квази люкс сплендэнс процедит эт крэсцит усквэ ад пэрфэктам диэм) — «стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня» (Библия).

<p><image l:href="#i_010.png"/>J</p>

1462. Jactantius maerent, quae minus dolent (яктанциус мэрэнт, квэ минус долент) — «скорбь напоказ — небольшая скорбь» (Тацит).

1463. Jam fama nimium fecit (ям фама нимиум фэцит) — «уже молва лишнее прибавила» (Сенека Младший). Другими словами: «Скажешь на копейку, прибавят на рубль».

1464. Jam neminem antepones catoni (ям нэминэм антэпонэс катони) — «уж выше ты не поставишь никого» (то есть выше всяческих похвал) (Цицерон).

1465. Jam proximus ardet Ucalegon (ям проксимус ардэт Укалегон) — «уже пылает дом соседа Укалегона» (Вергилий). Смысл выражения можно передать поговоркой: «По людям пойдет, и до тебя дойдет».

1466. Jam satis superque (ям сатис супэрквэ) — «уже достаточно и сверх того» (Цицерон). Иной вариант: уже больше, чем нужно.

1467. Jam veniet tacito tarda senecta pede (ям вэниэт тацито тарда сэнакта пэдэ) — «уже подходит медлительная старость тихой стопой» (Овидий).

1468. Jamque opus exegi, quod nec Jovis ira nec ignis nec poterit ferrum nec edax abolere vetustas (ямквэ опус экзэги, квод нэк Йовис йра нэк йгнис нэк потэрит фэррум нэк эдакс аболорэ вэтустас) — «уже закончил произведение, которое не сможет уничтожить ни гнев, ни огонь, ни меч Юпитера, ни опустошающая старость» (Овидий).

1469. Januis clausis (януис кляузис) — при закрытых дверях.

1470. Jejunus venter non audit verba libenter (еюнус вэнтэр нон аудит вэрба либэнтэр) — голодный живот разговоров не любит. Иной вариант: разговором сыт не будешь.

1471. Joco non serio (йоко нон сэрио) — в шутку, а не всерьез.

1472. Joco remoto (йоко рэмото) — без шуток, совсем серьезно.

1473. Jove nondum barbato (Йовэ нондум барбато) — «когда Юпитер был еще без бороды». Иные варианты: с незапамятных времен, очень давно.

1474. Jucunda memoria est praeteritorum malorum (юкунда мэмориа эст прэтэриторум малёрум) — «приятно воспоминание о минувших невзгодах» (Цицерон).

1475. Jucundi acti labores (юкунди акти ляборэс) — приятен оконченный труд.

1476. Jucundissimum est amari, sed non minus amare (юкундиссимум эст амари, сэд нон минус амарэ) — очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

1477. Jucundum nihil est nisi quod reficit varietas (юкундум нихиль эст низи квод рэфицит вариэтас) — «ничто не приятно, если не освежает разнообразие» (Публилий Сир). Иными словами: свой хлеб приедается.

1478. Judex est lex loquens (юдэкс эст лекc лёквэнс) — судья — это говорящий закон.

1479. Judex habere debet duos sales, salem sapientiae ne sit insipidus et salem conscientiae, ne sit diabolus (юдэкс хабэрэ дэбэт дуос салес, салем сапиэнциэ нэ сит инсипидус эт салем консциэнциэ, нэ сит диаболюс) — судья должен обладать двумя свойствами: свойством мудрости, чтобы он не был глупым, и свойством совести, чтобы он не был жестоким.

1480. Judicatum solvi (юдикатум сольви) — оправдательный приговор.

1481. Judicium Paridis (юдициум Паридис) — «суд Париса» (Вергилий). Иной вариант: третейский судья.

1482. Juncta juvant (юнкта ювант) — единодушие помогает.

1483. Jungere vulpes (юнгэрэ вульпэс) — затевать бесполезное дело (дословно: «запрягать лисиц»).

1484. Junget vix tria verba miser (юнгэт викс триа вэрба мизэр) — «едва три слова связывает, несчастный» (Марциал). Другими словами: двух слов сказать не может.

1485. Jurare in verba magistri (юрарэ ин вэрба магистри) — клясться словами учителя. Иные варианты: ссылаться на авторитетное мнение, бесспорно принимать на веру.

1486. Juravi lingua, mentem injuratam gero (юрави лингва, мэнтэм инъюратам гэро) — «я клялся языком, но не мыслью» (Цицерон).

1487. Jure (юрэ) — по праву.

1488. Juris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere (юрис прэцепта сунт хэк: хонэстэ вивэрэ, альтэрум нон ледэрэ, суум куиквэ трибуэрэ) — предписания закона сводятся к следующему: честно жить, не обвинять других и каждому воздавать по заслугам. Иной вариант: предписания закона таковы: жить честно, не обижать другого, каждому воздавать по заслугам.

1489. Jus ас fas (юс ак фас) — писаное, а также и неписаное право.

1490. Jus civile (юс цивиле) — гражданское право.

1491. Jus commune (юс коммунэ) — общее право.

1492. Jus criminale (юс криминале) — уголовное право.

1493. Jus est ars boni et aequi (юс эст ape бони эт экви) — право — наука о том, что хорошо и справедливо.

1494. Jus ex injuria non oritur (юс экс инъюриа нон оритур) — право не может возникнуть из правонарушения.

1495. Jus gentium (юс гэнциум) — международное право. Иной вариант: право народов.

1496. Jus naturale (юс натурале) — естественное право.

1497. Jus primae noctis (юс примэ ноктис) — право первой ночи (обычай, по которому феодал мог провести первую брачную ночь с невестой любого своего вассала или крепостного).

1498. Jus privatum (юс приватум) — частное право.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского
Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского

Книга Якова Гордина объединяет воспоминания и эссе об Иосифе Бродском, написанные за последние двадцать лет. Первый вариант воспоминаний, посвященный аресту, суду и ссылке, опубликованный при жизни поэта и с его согласия в 1989 году, был им одобрен.Предлагаемый читателю вариант охватывает период с 1957 года – момента знакомства автора с Бродским – и до середины 1990-х годов. Эссе посвящены как анализу жизненных установок поэта, так и расшифровке многослойного смысла его стихов и пьес, его взаимоотношений с фундаментальными человеческими представлениями о мире, в частности его настойчивым попыткам построить поэтическую утопию, противостоящую трагедии смерти.

Яков Аркадьевич Гордин , Яков Гордин

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Языкознание / Образование и наука / Документальное