1358. In labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde (ин лябиис сапиэнтис инвэниэтур сапиэнциа эт вирга ин дорсо эюс кви индигэт кордэ) — «в устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга» (Библия).
1359. In legibus salus (ин легибус салюс) — в законе спасение.
1360. In loco delicti (ин лёко дэликти) — на месте преступления.
1361. In loco (ин лёко) — на месте.
1362. In magnis et voluisse sat est (ин магнис эт волюиссэ сат эст) — в великих делах достаточно и одного желания.
1363. In maxima potentia minima licentia (ин максима потэнциа минима лиценциа) — чем сильнее власть, тем меньше свободы.
1364. In mediam viam tutissimus ibis (ин мэдиам виам тутиссимус ибис) — посреди дороги ехать всего безопаснее.
1365. In medias res (ин мэдиас рэс) — «в самую суть дела» (Гораций).
1366. In memoriam (ин мэмориам) — в память.
1367. In minimis maximus (ин минимис максимус) — в мелочах велик.
1368. In multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est (ин мультилёквио пэккатум нон дээрит кви аутэм модэратур лябиа суа прудэнтиссимус эст) — «при многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен» (Библия).
1369. In natura (ин натура) — в действительности.
1370. Innocens credit omni verbo (инноценс крэдит омни вэрбо) — простодушный верит любому слову.
1371. In omnem eventum (ин омнэм эвэнтум) — на всякий случай.
1372. In omnia paratus (ин омниа паратус) — готов ко всему.
1373. In optima forma (ин оптима форма) — в наилучшем виде (то есть по всем правилам).
1374. In расе (ин паце) — в мире, в покое.
1375. In расе leones, in proelio cervi (ин паце леонэс, ин прёлио церви) — «во время мира — львы, в сражении — олени» (Тертуллиан).
1376. In patria natus non est propheta vocatus (ин патриа натус нон эст профэта вокатус) — «нет пророка в своем отечестве» (Евангелие от Иоанна).
1377. In perpetuum (ин пэрпэтуум) — на вечные времена.
1378. In persona (ин пэрсона) — персонально.
1379. In pleno (ин плено) — в полном составе.
1380. In praesenti (ин прэзэнти) — в настоящее время.
1381. In praxi (ин пракси) — на практике.
1382. In principio creavit Deus caelum et terram (ин принципио крэавит Деус целюм эт тэррам) — «в начале сотворил Бог небо и землю» (Библия).
1383. In propria persona (ин проприа пэрсона) — собственной персоной.
1384. In re (ин рэ) — на деле.
1385. In recto virtus (ин рэкто виртус) — в правде добродетель.
1386. In rerum natura (ин рэрум натура) — в природе вещей.
1387. In saecula saeculorum (ин сэкуля сэкулёрум) — во веки веков.
1388. Insanus omnis furere credit (инсанус омнис фурэрэ крэдит) — сумасшедший считает, что все остальные — безумцы.
1389. In sensu strictiori (ин сэнсу стрикциори) — в более узком смысле.
1390. In silvam non ligna feras insanius (ин сильвам нон лигна фэрас инсаниус) — «меньшим безумием было бы носить в лес дрова» (Гораций).
1391. In situ (ин ситу) — в месте нахождения.
1392. In spe (ин спэ) — в надежде.
1393. Insperata accidit magis saepe quam qua speres (инспэрата акцидит магис сэпэ квам ква спэрэс) — неожиданное случается чаще ожидаемого.
1394. Instantia crucis (инстанциа круцис) — решающее испытание.
1395. Instantia est mater doctrinae (инстанциа эст матэр доктринэ) — упорство — мать науки.
1396. In statu nascendi (ин стату насценди) — в состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования.
1397. In statu quo ante (ин стату кво антэ) — в прежнем состоянии.
1398. In summa (ин сумма) — в итоге.
1399. Intelligenti pauca (интэллигэнти паука) — для понимающего достаточно и немногого.
1400. Intempestivo qui docet, ille nocet (интэмпэстиво кви доцет, илле ноцет) — несвоевременные поучения вредят.
1401. In tempore opportuno (ин тэмпорэ оппортуно) — в удобное время.
1402. Inter alia (интэр алиа) — между прочим.
1403. Inter arma leges silent (интэр арма легэс силент) — когда говорит оружие, законы молчат.
1404. Inter bonos bene (интэр бонос бэнэ) — между хорошими — все по-хорошему.
1405. Inter nos (интэр нос) — между нами.
1406. Inter pares amicitia (интэр парэс амицициа) — дружба между равными.
1407. Inter parietes (интэр париэтэс) — в четырех стенах.
1408. Inter se (интэр сэ) — между собой.
1409. Inter vepres rosae nascuntur (интэр вэпрэс розэ наскунтур) — и среди терновника растут розы.
1410. In transitu (ин транзиту) — на ходу, в движении.
1411. In tyrannos (ин тираннос) — против тиранов.
1412. In usu (ин узу) — в употреблении.
1413. Inutilis quaestio solvitur silentio (инутилис квэсцио сольвитур силёнцио) — неуместный вопрос освобождается от ответа.
1414. In vas pertusum congerere (ин вас пэртузум конгэрэрэ) — дырявого кувшина не наполнишь.
1415. Invia est in medicina via sine lingua latina (инвиа эст ин мэдицина виа синэ лингва латина) — непроходим в медицине путь без латинского языка.
1416. In via juris (ин виа юрис) — законным путем.
1417. Invia virtuti nulla est via (инвиа виртути нулля эст виа) — для доблести нет непроходимых путей.
1418. Invidia festos dies non agit (инвидиа фэстос диэс нон агит) — зависть праздников не соблюдает.