1714. Melius non incipient, quam desinent (мэлиус нон инципиэнт, квам дэзинэнт) — лучше не начинать, чем останавливаться на полпути.
1715. Melius sero quam nunquam (мелиус серо квам нунквам) — лучше поздно, чем никогда.
1716. Memento mori (мэменто мори) — помни о смерти.
1717. Memento patriam (мэменто патриам) помни о родине.
1718. Memoria est exercenda (мэмориа эст экзэрценда) — память нужно тренировать.
1719. Memoria justi cum laudibus et nomen impiorum putrescet (мэмориа юсти кум ляудибус эт номэн импиорум путресцет) — «память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет» (Библия).
1720. Mendacem memorem esse (мэндацем меморэм ессэ) — лжецу следует быть памятливым.
1721. Mendaci homini ne vera quidem dicenti credimu (мендаци хомини нэ вера квидэм диценти кредимус) — лжецу не верят даже тогда, когда он говорит правду.
1722. Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus (мендаци хомини верум квидэм диценти кредэрэ нон солемус) — лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду.
1723. Mendax in uno, mendax in omnibus (мендакс ин уно, мендакс ин омнибус) — лжец в одном — лжец во всем. Иной вариант: солгавший в одном, лжет во всем.
1724. Mens sana in corpore sano (мэнс сана ин корпорэ сано) — в здоровом теле здоровый дух.
1725. Mens vertitur cum fortuna (мэнс вэртитур кум фортуна) — образ мыслей меняется с изменением положения.
1726. Mensis currentis (мэнсис куррэнтис) — текущего месяца.
1727. Mente et malleo (мэнтэ эт маллео) — «умом и молотком» (девиз горной промышленности, геологических конгрессов).
1728. Meo voto (мэо вото) — по моему мнению.
1729. Mihi desunt verba (михи дэзунт вэрба) — у меня нет слов.
1730. Miles gloriosus (милес глёриозус) — хвастливый воин.
1731. Minima de malis (минима дэ малис) — меньшее из двух зол.
1732. Minimum (минимум) — самое малое.
1733. Minus habeo, quam speravi, sed fortasse plus speravi, quam debui (минус хабэо, квам спэрави, сэд фортассэ плюс спэрави, квам дэбуи) — я получил меньше, чем ожидал, но, возможно, я больше ожидал, чем следовало.
1734. Mirabile dictum (мирабиле диктум) — достойно удивления. Иной вариант: странно сказать.
1735. Misce (мисце) — «смешай» (в смысле — перемешай — пишется на рецептах).
1736. Miscere utile dulci (мисцерэ утиле дульци) — сочетать приятное с полезным.
1737. Miserabile dictum (мизэрабиле диктум) — достойно сожаления.
1738. Misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui (мизэрикордиа эт вэритас нон тэ дэзэрант циркумда эас гуттури туо эт дэскрибэ ин табулис кордис туи) — «милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего» (Библия).
1739. Miseris succurrere disce (мизэрис суккуррэрэ дисце) — учись помогать несчастным.
1740. Mitius imperanti melius paretur (мициус импэранти мэлиус парэтур) — чем мягче приказывать, тем больше повиновения.
1741. Mixtura verborum (микстура вэрборум) — словесная мешанина.
1742. Modus agendi (модус агэнди) — образ действий.
1743. Modus cogitandi (модус когитанди) — образ мышления.
1744. Modus dicendi (модус диценди) — манера выражаться.
1745. Modus operandi (модус опэранди) — способ действия.
1746. Modus vivendi (модус вивэнди) — образ жизни.
1747. Mollit viros otium (моллит вирос оциум) — безделье делает людей слабыми.
1748. Montes auri pollicens (монтэс аури поллиценс) обещать золотые горы.
1749. Morbi non eloquentia, sed remediis curantur (морби нон элёквэнциа, сэд рэмэдиис курантур) — болезни лечатся не красноречием, а лекарствами.
1750. More majorum (морэ майорум) — по обычаю предков. Иными словами: как делалось в старину.
1751. Mores cuique sui fingunt fortunam (морэс куиквэ суи фингунт фортунам) — наша судьба зависит от наших нравов.
1752. Morituri te salutant! (моритури тэ салютант) — «идущие на смерть приветствуют тебя!»
1753. Mors immortalis (морс имморталис) — «бессмертная смерть». Иными словами: немеркнущая память.
1754. Mors omnia solvit (морс омниа сольвит) — смерть решает все проблемы.
1755. Mortem effugere nemo potest (мортэм эффугэрэ нэмо потэст) — никто не может избежать смерти.
1756. Motu proprio (моту проприо) — по собственному побуждению. Иные варианты: по собственному почину, по своей воле.
1757. Mulier viro subdita esse debet, ijon vir mulieri (мулиэр виро субдита эссэ дэбэт, нон вир мулиэри) — женщина должна повиноваться мужчине, но не мужчина женщине.
1758. Multa fidem promissa levant (мульта фидэм промисса левант) — множество обещаний подрывает доверие.
1759. Multa paucis (мульта пауцис) — многое в немногих словах. Иной вариант: кратко, но содержательно.
1760. Multa renascentur, quae jam cecidere (мульта рэнасцентур, квэ ям цецидэрэ) — «многое может возродиться из того, что уже умерло» (Гораций).
1761. Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione (мульта сунт ин морибус диссэнтанэа мульта, синэ рациона) — в обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей.
1762. Multa, non multum (мульта, нон мультум) — многое, но немного.