Они, видимо, обследовали местность с вертолета и решили, что я был в машине. Я был для них мертв, а они продолжали осуществлять свои планы. Я выбрался из кустов, все кости и мускулы ныли от боли.
Я задавался вопросом, как долго я лежал там. Конечно часы. И по тому, как билась и пульсировала моя голова, я понял, что, должно быть, был в какой-то коме. Я увидел в небе оттенок серого и понял, что это значит. Я начал скатываться вниз по склону, мое истерзанное болью тело умоляло о пощаде. Но я выстоял и почти с благодарностью упал в горный ручей, где смыл засохшую и покрытую коркой кровь с лица и рук.
Человеческое тело — странная вещь. Он умоляет о пощаде и кричит от боли, но если не обращать на него внимания, он начинает исцелять себя, как бы сопротивляется и не сдается. Я не обратил на это внимания и к тому времени, когда я добрался до дороги, уже мог потихоньку тащиться по ней.
Утро наступило быстро, и я побежал по горной дороге, зная, что не найду помощи и домов, пока не доберусь до долины. Наконец, когда дорога выровнялась, я увидел ферму и фигуру в комбинезоне, приближающуюся к припаркованному у обочины трактору.
Я был рядом с ним и, тяжело дыша, позволил себе упасть на большое колесо.
— Лос-Сиена, — выдохнул я. — Как далеко до Лос-Сиены?
Он посмотрел на меня серьезными глазами.
"Я думаю около пятисот миль," сказал он.
Я внутренне застонал. Солнце уже скрылось за горизонтом. Харрис, разумеется, уже был там, готовый отправиться в путь. А взрыв в Басби приведет в движение остальные. — Могу я воспользоваться вашим телефоном? — спросил я фермера. «Послушайте, я правительственный агент. Это вопрос исключительной важности для страны».
Мужчина поджал губы, долго смотрел на меня, потом слез с трактора.
«Я не думаю, что есть большой вред в использовании моего телефона, — сказал он, — кем бы вы ни были».
- Большое спасибо, - вздохнул я с облегчением.
Его телефон был в сарае неподалеку, и мы вошли в прохладное, еще темное строение. Я набрал в Лос-Сиене номер 0101, который мне дал Хоук. На линию вышел оператор.
— Простите, сэр, — холодно, деловито и безлично сказала она. — Кажется, есть трудности со связью с Лос-Сиеной. Не приходят сообщения. Мы думаем, что где-то обрыв кабеля.
Я повесил трубку. Обрыв? Несомненно, они его перерезали. Эта операция была подготовлена с жестокой эффективностью, и были предусмотрены все возможности. Пятьсот километров. Даже если бы у меня была машина, я бы все равно опоздал. Я увидел, как фермер смотрит на меня.
— Может быть, поблизости есть аэропорт? - «Мне нужен самолет».
«Нет аэропорта», — сказал он. «Но у Чарли Додда есть устройство, которое он использует для полива сельскохозяйственных культур. С ним он получает довольно много привилегий. Он живет чуть дальше по дороге. Следующая ферма.
Я крикнул спасибо и побежал по дороге.
Чарли Додд только что встал, и я увидел самолет возле его сарая. Это был старый высококлассный самолет.
У меня было с собой пятьдесят долларов, и я помахал ими перед его лицом, сказав, что хочу поехать в Лос-Сиену как можно скорее. Я надеялся, что он это возьмет, потому что если бы он этого не сделал, я бы все равно взял самолет. Но он взял деньги, и через несколько минут мы уже были в воздухе.
«Я не знаю Лос-Сиену, — сказал он мне. «Я не знаю, есть ли там аэропорт».
— Мне не нужен аэропорт, — сказал я. «Мы найдем поле где-нибудь снаружи или в городе».
Он посмотрел на меня как-то странно, но уже решил, что пятьдесят долларов до завтрака редко зарабатывают и что лучше не задавать слишком много вопросов.
Мы добрались до Лос-Сиены, когда солнце уже взошло, а день только начинался. Я указал на полоску земли вдоль железной дороги на окраине города. Он аккуратно посадил самолет.
Я упал на землю и побежал, прежде чем он снова завел двигатель. Я увидел такси и остановил его.
— Кампус Басби, — сказал я. — И быстро.
«Там нечего делать», — сказал водитель. «Всё волнение происходит в центре города перед мэрией. Там проходит большая студенческая демонстрация. Весь город застрял в пробках. Каждый полицейский должен держать все под контролем, насколько это возможно».
Я поморщился. Все шло по плану.
Харрис создал отвлекающий фактор, отвлекший все внимание от кампуса и его научных лабораторий. Я не знал, что у них там было, но был по крайней мере один циклотрон.
Мы добрались до кампуса, и я бросил всю свою сдачу в руку таксисту. Научно-исследовательский корпус располагался сразу за библиотекой. Я заметил, что в самом кампусе было на удивление тихо. Большинство студентов ушло, чтобы стать свидетелями этой большой демонстрации в городе. Я вбежал в научный корпус, затем остановился, чтобы послушать тишину.
Когда я ничего не услышал, я последовал за стрелкой с надписью «ЯДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» и побежал по коридору. Свернув за угол, я упал лицом вниз и стал смотреть, обо что я споткнулся. Это было безмолвное тело одного из охранников в форме с аккуратной дыркой в голове.