"My grandfather ran off the V-2 rocket film a dozen times and then hoped that some day our cities would open up and let the green and the land and the wilderness in more, to remind people that we're allotted a little space on earth and that we survive in that wilderness that can take back what it has given, as easily as blowing its breath on us or sending the sea to tell us we are not so big. | Мой дед раз десять провертел этот фильм, а потом сказал: он надеется, что наступит день. когда города шире раздвинут свои стены и впустят к себе леса, поля и дикую природу. Люди не должны забывать, сказал он, что на земле им отведено очень небольшое место, что они живут в окружении природы, которая легко может взять обратно все, что дала человеку. Ей ничего не стоит смести нас с лица земли своим дыханием или затопить нас водами океана - просто чтобы еще раз напомнить человеку, что он не так всемогущ, как думает. |
When we forget how close the wilderness is in the night, my grandpa said, some day it will come in and get us, for we will have forgotten how terrible and real it can be. | Мой дед говорил: если мы не будем постоянно ощущать ее рядом с собой в ночи, мы позабудем, какой она может быть грозной и могущественной. И тогда в один прекрасный день она придет и поглотит нас. |
You see?" | Понимаете? |
Granger turned to Montag. | Грэнджер повернулся к Монтэгу. |
"Grandfather's been dead for all these years, but if you lifted my skull, by God, in the convolutions of my brain you'd find the big ridges of his thumbprint. He touched me. | - Дед мой умер много лет тому назад, но если вы откроете мою черепную коробку и вглядитесь в извилины моего мозга, вы найдете там отпечатки его пальцев Он коснулся меня рукой. |
As I said earlier, he was a sculptor. | Он был скульптором, я уже говорил вам. |
'I hate a Roman named Status Quo!' he said to me. 'Stuff your eyes with wonder,' he said, 'live as if you'd drop dead in ten seconds. | "Ненавижу римлянина по имени Статус Кво, -сказал он мне однажды.- Шире открой глаза, живи так жадно, как будто через десять секунд умрешь. |
See the world. | Старайся увидеть мир. |
It's more fantastic than any dream made or paid for in factories. | Он прекрасней любой мечты, созданной на фабрике и оплаченной деньгами. |
Ask no guarantees, ask for no security, there never was such an animal. | Не проси гарантий, не ищи покоя - такого зверя нет на свете. |
And if there were, it would be related to the great sloth which hangs upside down in a tree all day every day, sleeping its life away. | А если есть, так он сродни обезьяне-ленивцу, которая день-деньской висит на дереве головою вниз и всю свою жизнь проводит в спячке. |
To hell with that,' he said, 'shake the tree and knock the great sloth down on his ass.'" | К черту! - говорил он. - Тряхни посильнее дерево, пусть эта ленивая скотина треснется задницей об землю!" |
"Look!" cried Montag. | - Смотрите! - воскликнул вдруг Монтэг. |
And the war began and ended in that instant. | В это мгновенье началась и окончилась война. |
Later, the men around Montag could not say if they had really seen anything. | Впоследствии никто из стоявших рядом с Монтэгом не мог сказать, что именно они видели и видели ли хоть что-нибудь. |
Perhaps the merest flourish of light and motion in the sky. | Мимолетная вспышка света на черном небе. чуть уловимое движение... |