Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

Комментарий к Глава 15 Не забывайте оставлять свои комментарии)))

====== Глава 16 ======

Ну же, я жду. я сердито смотрю на нее. В какие игры она играет?

-Ана, не сердись на меня. Я сама была не в восторге от этого плана, – Плана? Какого еще к черту плана? – но Кристиан...

-Что? Причем здесь Кристиан? – Что она имеет ввиду, черт возьми?

В общем он... Внезапно я слышу звонок своего телефона. Но кому я сейчас понадобилась? Хм, номер мне незнаком.

-Кейт, подожди минутку.

-Хорошо.

Я подхожу к окну и отвечаю на звонок.

-Алло?

Ана? Это Брэндон. Ой нет, только не сейчас, когда здесь Кейт.

-А, мистер Фокс. Рада вас слышать. – Я нервно кошусь на Кейт. Она смотрит на меня и при этом хмурится. Черт, она не должна знать о Фоксе.

-Завтра вечером я возвращаюсь в Нью-Йорк. В понедельник мне нужно на работу, но вечером я бы хотел пригласить вас на ужин. Как вы на это смотрите? – Он застал меня врасплох. Я не хотела бы договориватся о свидании в присутствии Каваны, потому что, как мы уже знаем, она все разболтает Кристиану. “А может так будет лучше, если ты заставишь его ревновать” говорит мне мое подсознание. Может быть одно небольшое свидание мне не повредит.

Эм, хорошо. Я согласна. Снова смотрю на Кейт. Она по-прежнему сердито смотрит на меня. Чувствую, что краснею. Черт!

-Отлично. Я заеду за вами в 7 вечера в понедельник. – Придется доплатить няне, чтобы она посидела с Тедди.

-Договорились. – Мне нужно закончить этот разговор.

-Как у вас дела? – Ох, нет. Видимо он хочет поговорить со мной еще, но я больше не могу терпеть гневный взгляд Кэтрин Каваны! Тем более меня ждет важный разговор.

-Эм, все хорошо. Извините меня Брэндон, но я сейчас немного занята. Мы можем поговорить позже?

-Конечно. Извините,что помешал вам.

-Ничего страшного.

-Тогда до понедельника?

-Да.

-Буду с нетерпением ждать с вами встречи, Ана.

Я кладу трубку и подхожу к Кейт.

-Кто это был? – Черт, Кейт на самом деле сердита. Хм, я тоже на нее зла.

Это неважно. говорю я отрывисто. – И так, на чем мы остановились? О каком плане ты говорила? И как тут замешан Кристиан?

-Клянусь тебе, Ана. Это Кристиан все придумал. Когда я ему рассказала о Хайде, – в этот момент я щурю глаза, – он был в отчаянии! Ты была в коме, Хайд был на свободе. Он не знал, что ему делать.

-Видимо он решил, что без нас ему лучше.

-Нет, Ана. Это не так. Он сидел с тобой в больнице целыми днями. – Что? Но тогда почему он оставил нас с Тедди?

-Это еще ничего не объясняет.

-Ана, ты не понимаешь. – Она защищает Кристиана? С каких это пор? Я вопросительно смотрю на нее. – Ты и Кристиан...вы..вы до сих пор женаты...

Я бледнею и ищу что-нибудь, на что можно сесть. Женаты? Как это возможно? Я же подписала эти чертовы бумаги еще в Саванне!

-Это невозможно! – шепчу я. – Мне прислали документы о разводе, Кейт. Я их подписала.

-Они были ненастоящими. – Проклятье! Так вот почему о нашем разводе никто не слышал! Вот почему многие до сих пор называли меня миссис Грей, потому что я до сих пор жена Кристиана Грея! Черт возьми!

-Зачем он это сделал?

-Он знал, что после истории с Хайдом ты была не в безопасности. Поэтому он и придумал такой план.

-Что еще за план? – Я закрываю лицо руками. Господи, я ожидала услышать от нее все, что угодно, но только не то, что мы до сих пор женаты! Кейт опускает голову и тяжело вздыхает. Кажется, она не хочет мне ничего рассказывать.

-Ана, я обещала молчать.Я и так рассказала тебе слишком много.

Кэтрин Кавана! Черт возьми, расскажи мне все сейчас же! выпаливаю я. Я сыта по горло всеми этими тайнами! – Прошу тебя, Кейт.

-Сколько ты платишь за квартиру?-Что?

-Какое это имеет отношение к нашему разговору? Не пытайся запудрить мне мозги!

-Прямое. Как ты нашла эту квартиру и сколько ты за нее платишь? – Похоже, Кавана спятила.

-300 долларов в месяц. А квартира, можно сказать, сама нашла меня. Я повсюду встречала объявления о ее сдаче. Я подумала это знак.

-Ты живешь в самом центре Нью-Йорка, Ана. Здесь нелегко найти квартиру, а по такой цене это просто невозможно.

-Что ты хочешь этим сказать?

-Подумай, Ана. Ты когда-нибудь видела хозяина этой квартиры? – Я судорожно пытаюсь вспомнить, но Кейт права. Я никогда не видела человека, которому платила за свое жилье! Ни разу за все это время. Я мотаю головой. Я помню, как она их соседок рассказывала мне, что ее купил какой-то очень богатый человек. Богатый! До меня наконец доходит!

-Кристиан! – Кейт кивает. Я закрываю рот рукой. Господи, я жила в его квартире все это время!

-Пойдем дальше. У тебя когда-нибудь не хватало на что-нибудь денег? – Меня всегда удивляло, как у меня оставалось столько денег на банковском счете.

Я думала, что мама и Рэй мне помогали. Кейт усмехается.

-Не думаю, что у них есть столько денег, Ана.

-Снова Кристиан? – и Кейт снова кивает. – Чего еще я не знаю?

-Ты легко нашла работу? – Я не могу поверить во все это.

-Да... – Кейт смотрит на меня взглядом “ну а теперь делай выводы”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия