Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Я ем, просто.. просто мой организм остро реагирует на стресс. Вот и все. – Укол вины пробегает по моему телу, и я закрываю глаза. Я понимаю, что это моя вина. Тедди снова начинает что-то говорить. Господи, этот малыш просто чудо. – Тедди хочет кушать.

Я улыбаюсь. Видимо этим, он пошел в меня.

-Молодец, малыш. Ты должен показывать маме пример. – Я не в силах скрыть улыбки. Мы встаем и я беру Тедди на руки. Ого, а он прибавил в весе. Может, Анастейша отдает ему свою еду? Тогда это все объясняет. – А ты подрос с нашей последней встречи.

Мы неспеша заходим в столовую. Мама широко нам улыбается. Похоже, она надеется на наше примирение.

-Мама, Тедди проголодался. – Грейс и Миа буквально выхватываю Тедди у меня из рук и убегают на кухню. Мы остались вдвоем. Я смотрю на Ану.

-Хоть ты и не ешь, ты потрясающе выглядишь. – Ана краснеет. Боже, как давно я этого не видел. – Как ты?

-А ты как думаешь? – в ее голосе я слышу нотки сарказма. Честно говоря, я понятия не имею, что с ней происходило весь этот год. Я с большим трудом сдерживал себя, чтобы не нанять кого-нибудь охранять ее. Неведение сводило меня с ума. Но мысли о том, что она встречается с Фоксом, сильно ранила мое сердце.

– Я не знаю Ана. Ты еще видишься с ним?

-С кем? – Она вопросительно поднимает бровь. Черт, может у нее есть кто-то еще. Зря я спросил.

-С тем…мужчиной, твоим бывшим боссом. – Черт, похоже она злится.

-Последний раз я его видела в Нью-Йорке год назад, когда послала к черту. Надеюсь, я ответила на твой вопрос? – Ее ответ безгранично радует меня. Я испытываю невероятное облегчение. Она не видела его, с тех пор как мы разошлись. Слава богу. Я улыбаюсь.

-Понятно. Я думал, что…

-Ты думал, что я с ним встречаюсь? Так? У меня даже никогда этого не было в мыслях! Этот человек мне противен. – Черт. Она возмущена. Я не хочу, чтобы она думала, что мне смешно.

-Извини. Я не хотел тебя обидеть.

-Ты это уже сделал. – Она резко разворачивается и делает шаг вперед. Ну уж нет! Я хватаю ее за руку, разворачиваю и прижимаю к себе. Господи, как же хорошо, когда она в моим объятьях! Я чувствую, как между нами проходит электрический ток. Еще чуть-чуть и полетят искры.

-Я скучал по тебе, Анастейша. Ты даже не представляешь себе как. – Говорю я почти шепотом.

-Тогда зачем ты это сделал? Зачем? – Я вижу, что она вот-вот заплачет. Почему?

-Что сделал? – Я не могу понять, что она имеет в виду?

-Зачем ты бросил меня? – Я нервно сглатываю. Ее вопрос застал меня врасплох.

-Я…я…ты не понимаешь…

-Что не понимаю? – Одинокая слеза катиться по ее щеке. Она плачет из-за меня. Я осторожно дотрагиваюсь пальцем до нее пальцем и нежно вытираю, при этом не отрывая взгляда от ее глаз. Проклятье. Я теряю разум. Я могу сейчас ее поцеловать.

-Ужин готов. – Слова Грейс моментально возвращают меня на нашу планету. Что со мной только что было?

-Да, мама. Анастейша, пойдем. – Я протягиваю ей руку, но она меня игнорирует. Черт, она обижена на меня!

Весь ужин я пристально следил за тем, как Ана ест. Перед этим я тихонько попросил Грейс давать ей больше еды, чем нам. А вот Тедди уплетал за обе щеки. Хоть кто-то меня радует, тем как ест. После ужина Тедди уснул. Видимо, мы его утомили своими нежностями. Папа кружит в танце маму. Миа снова убежала болтать по телефону. Элиот куда-то убежал с Кейт. Ана стоит возле окна. Она явно о чем-то думает. Я тихонько подхожу сзади.

-О чем задумалась?

-Да так, о жизни. – Я улыбаюсь.

-Ты еще слишком молода, чтобы о таком думать. Давай прогуляемся. Тедди все равно только что уснул.

-Ладно, давай.

Мы выходим на задний двор и идем по широкой аллее. Она поворачивает голову в сторону лодочного сарая и краснеет. Держу пари она вспомнила свой первый ужин в этом доме!

-Тедди просто чудо. Спасибо тебе, Ана. Он такой смешной.

-Есть в кого. И я говорю не о себе. – Я усмехаюсь. Неужели?

-Не думал, что я могу быть таким смешным.

-Можете, мистер Грей. Уж мне ли не знать. – Она права. Она знает меня, как никто другой.

-Как твоя работа? Все нормально?

-Да, все в порядке. У меня прекрасная начальница. Как дела в «Грей Паблишинг»? Я слышала, вы заключили несколько выгодных контрактов. – Я удивлен. Как она об этом узнала?

-Верно. Откуда ты знаешь?

-Не забывай, что я работаю в издательском бизнесе. От меня такие вещи не ускользают.

-Вы остановились в гостинице?

-Да, в самом центре. – Черт, им необязательно платить за гостиницу. Они могут пожить в Эскале. Все-таки это их дом.

-Вы можете пожить в Эскале пока здесь. В самом деле, вам не нужно платить за жилье.

-Не думаю, что это хорошая идея. – Проклятье! Она этого не хочет.

-Почему?

-Ты знаешь. – Я хмурюсь. О чем она? – Мне просто тяжело там будет находиться. Слишком много воспоминаний. – Ее выражение лица резко меняется. Я вижу, что она плачет. Черт!

-Эй, не плачь. Прости, я знаю, как тебе тяжело. Мне от этого не легче.

-Тогда зачем ты так мучаешь меня? – Я сам мучаю себя, Ана. Я медленно подхожу к ней и легонько глажу ее щеку своей рукой.

-Я хочу поцеловать тебя, Ана. – Пожалуйста, останови меня сейчас!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия