Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

— Stop tormenting that animal right this minute!

22.80; D 97

3579 испанский A Spanish

• Это картина молодого испанского художника. — It’s a picture by a young Spanish artist.

22.79; D 95

3580 снйться V dream

• Мне снился странный сон. — I had

a strange dream.

22.79; D 96

3581 дополнение Nn accessory

• Прекрасным дополнением к бусам будет браслет. — An excellent accessory to this bead necklace would be a bracelet.

22.76; D 95

19 School and education

история 192 history

присутствие 1846 presence

перерыв 3159 break

школа 280 school

объяснение 1899

учйлище 3211 training

игра 303 game

explanation

school, institute

играть 345 play

академия 1995 academy

учащийся 3273 student

заниматься 379 study

школьный 2007 school

диплом 3375 diploma,

задача 393 task

преподаватель 2058

degree

образование 510 education

teacher

выпускнйк 3424 graduate

класс 535 class, year

доска 2064 board

поступление 3435 enrolment

предмет 629 subject

экзамен 2128 exam

студенческий 3563 student

институт 664 institute

дневнйк 2176 diary; record

балл 3651 mark

поступать 711 start

book

сессия 3809 examination

(university), enrol

отсутствовать 2207 be

period

оценка 714 mark

absent

учйтельница 3815 teacher

курс 775 course

умение 2217 skill

тренинг 3819 training

учйться 782 study

лекция 2233 lecture

обучать 3846 teach, train

отсутствие 852 absence

вуз 2252 institution of higher

тестйрование 3992 testing

студент 860 student

education

новичок 4012 newcomer

учйтель 875 teacher

перемена 2285 break

хймия 4192 chemistry

проверять 904 check

упражнение 2301 exercise

колледж 4227 college

задавать 923 ask (questions)

семинар 2312 seminar

выучивать 4236 learn

практика 949 practice

психология 2333

преподавать 4261 teach

подготовка 977 preparation

psychology

расписание 4314 timetable

занятие 983 lesson

аудитория 2362 lecture

тетрадь 4323 exercise book

университет 1024 university

theatre

канйкулы 4406 holidays

обучение 1087 training,

научйть 2403 teach

энциклопедия 4422

learning

навык 2430 skill

encyclopaedia

профессор 1147 professor

фйзика 2514 physics

начинающий 4431 amateur

библиотека 1234 library

тест 2583 test

отметка 4436 mark

ученйк 1270 pupil

факультет 2611 faculty

география 4473 geography

учйть 1308 teach, learn

воспйтывать 2640 train,

биология 4486 biology

урок 1340 lesson

educate

университетский 4514

присутствовать 1443 be

учебник 2695 textbook

unversity

present

начальный 2779 primary

обучаться 4546 learn, be

научйться 1482 learn

дисциплйна 2786 discipline

trained

учебный 1494 learning,

математика 2814

студентка 4575 student

training

mathematics

(female)

изучение 1524 study

кафедра 2981 department

ректор 4603 rector

готовиться 1652 prepare,

школьник 3007 pupil

парта 4700 school desk

revise

образовательный 3024

стипендия 4701 scholarship

изучать 1688 learn, study

educational

одноклассник 4712

философия 1690 philosophy

учёба 3065 studies

schoolmate

проверка 1784 marking

пособие 3096 textbook,

выучиться 4918 learn

воспитание 1836 education

(educational) aid

ясли 4975 nursery

3582 бюро Nn office

• Ваш номер телефона мне дали в справочном бюро. — I was given your telephone number at the information office.

22.76; D 92

3583 прошедший A past

• Прошедший год был для нее очень тяжелым. — The past year has been very difficult for her.

22.72; D 97

3584 решйтельный A resolute

• Человеком он был решительным и смелым. — He was a resolute and courageous man.

22.72; D 97

3585 наружу Adv out

• Дверь открывается наружу. — The door opens outwards.

22.70; D 98

3586 вмешательство Nn intervention, interfering

• Закон запрещает вмешательство в деятельность СМИ. — The law prohibits interfering in the work of the media.

22.69; D 96

3587 здравоохранение Nn public health service

• Правительство может урезать финансирование системы здравоохранения. — The government may slash public health service funding.

22.69; D 94

3588 обрадоваться V rejoice, be happy

• Все очень обрадовались нашему возвращению. — Everyone was really happy about our return.

22.69; D 98

3589 приоритет Nm priority

• Приоритет был отдан интересам ребенка. — Priority was given to the interests of the baby.

22.68; D 96

3590 дневной A day

• Здесь не бывает дневного света. —

There isn’t any daylight here.

22.67; D 96

3591 лунный A lunar, moonlit

• В прекрасную лунную ночь мы гуляли вдоль реки. — On a beautiful moonlit evening we walked along the river.

22.67; D 90

3592 обувь Nf footware, shoes

• Какого размера обувь он носит? — What is his shoe size?

22.65; D 89

3593 стоянка Nf car park, stand

• Мы оставили машину на платной стоянке. — We left the car at a paid car park.

22.65; D 95

3594 демонстрация Nf demonstration, showing

• Миллионы людей вышли на демонстрации протеста, состоявшиеся во многих странах. — Millions of people joined protest demonstrations taking part in many countries.

• Продажа билетов начинается за неделю до демонстрации фильма. — Tickets go on sale a week before the film is shown. 22.64; D 97

3595 где-нибудь P somewhere, anywhere

• Давайте где-нибудь пообедаем. — Let’s have lunch somewhere.

22.63; D 98

3596 временный A temporary

• Мы берем на временную работу подростков с 16 лет. — We’re looking for young people aged 16 and above for temporary labour.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки