Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

4052 коэффициент Nm coefficient, factor

• Один из коэффициентов связан с возрастом и водительским стажем. —

One of the factors is linked to age and driving experience.

18.29; D 93

4053 новейший A newest, latest

• В нашей больнице имеется новейшая медицинская техника. — We have

the latest medical equipment at our

hospital.

18.29; D 96

4054 плакат Nm poster

• В его комнате висит плакат с изображением машины. — There’s a poster with a car on it in his room.

18.29; D 94

4055 материнский A maternal

• Она выросла без материнской любви. —

She grew up without maternal love.

18.27; D 94

4056 примитивный A primitive

• Резьба на саркофаге говорит о примитивной цивилизации. — The carving on the sarcophagus tells of a primitive civilization.

18.27; D 97

4057 мат Nm mat, obscene language

• Лягте на мат или коврик лицом вниз.

— Lie down on a mat or rug with your face to the floor.

• Он использует мат во всех своих произведениях. — He uses obscene language in all his works.

18.26; D 96

4058 отвратительный A disgusting

• В комнате стоял отвратительный запах.

— There was a disgusting smell in the room.

18.25; D 98

4059 верность Nf loyalty

• Этот человек сохранит верность своей клятве, он не изменник. — This person is loyal to his promise; he’s not a traitor.

18.24; D 97

4060 поблагодарйть V thank

• Нина Петровна поблагодарила за приглашение. — Nina Petrovna said thank you for the invitation.

18.24; D 97

4061 влажный A wet

• Время от времени надо протирать поверхность влажной тряпкой. — From time to time you need to wipe the surface with a wet cloth.

18.23; D 96

4062 импульс Nm impulse

• Именно из мозга посылаются нервные импульсы во все органы. — It’s namely from the brain that nerve impulses are sent to all the organs.

18.21; D 94

4063 менеджмент Nm management

• Он ведет курсы по стратегическому менеджменту. — He convenes courses in strategic management.

18.20; D 92

4064 приготовление Nn cooking, preparation

• Постарайтесь снизить количество жира для приготовления пищи. — Try to reduce the amount of cooking fat.

• Приготовления к свадьбе длились около недели. — The wedding preparation took around a week.

18.20; D 95

4065 вылет Nm departure

• Вылет туристов из Санкт-Петербурга назначен на 13.00. — The tourists’ departure from Saint Petersburg is scheduled for 13:00.

18.20; D 95

4066 удобство Nn convenience

• Для Вашего удобства мы сделали электронный каталог нашей продукции.

— For your convenience we have created an online catalogue of our products.

18.18; D 96

4067 повторение Nn repetition

• Тренироваться нужно ежедневно и выполнять как можно больше повторений каждого упражнения. — You

should train every day and do as many repetitions of each exercise as possible. 18.18; D 91

4068 поляк Nm Pole

• С давних времен тут живут поляки. —

Poles have lived here since ancient times.

18.17; D 96

4069 огненный A fiery

• Солнце - это огненный шар. — The sun

is a fiery ball. 18.16; D 97

4070 боковой A side

• Входная дверь оказалась с боковой стороны дома. — The entrance was at the side of the house.

18.14; D 95

4071 сгореть V burn (down)

• Здание университета сгорело во время войны. — The university building burnt down during the war.

18.13; D 97

4072 вольный A free

• До его рождения родители вели весьма вольный образ жизни. — Before his birth his parents lived a very free lifestyle.

18.12; D 93

4073 ночевать V stay overnight, spend the night

• Она сказала мужу, что ночевала у подруги. — She told her husband that she’d spent the night at a friend’s place. 18.11; D 97

4074 вежливо Adv politely

• Дима вежливо поздоровался с соседкой. — Dima politely greeted his neighbour.

18.08; D 98

4075 качать V rock, shake

• Женщина отрицательно качает головой.

— The woman is shaking her head in disagreement.

18.08; D 95

4076 различать V distinguish, tell apart

• Через три дня я научилась различать их по голосам. — After three days I could tell them apart by their voices.

18.08; D 97

4077 душ Nm shower

• Он СТОЯЛ ПОД горячим душем. — He was

standing under a hot shower.

18.04; D 95

4078 лёгкость Nf ease, lightness

• Я с легкостью набрала почти 800 очков.

— I easily scored almost 800 points.

18.04; D 97

4079 нетерпение Nn impatience

• Она с трудом сдерживала нетерпение.

— She found it hard to restrain her impatience.

18.04; D 97

4080 завйдовать V envy

• Он завидовал людям сильным и уверенным в себе. — He envied people who were strong and self-confident.

18.04; D 97

4081 устанавливаться V be installed, be established

• Программа устанавливается на компьютер пользователя. — The program is installed on the user’s computer.

• Только после этого на улицах установился порядок. — Only afterwards was order established on the streets. 18.04; D 96

4082 чайник Nm kettle, teapot, dummy

• Чайник вскипел. — The kettle boiled.

• Огромное вам спасибо за ‘Грамматику для чайников’. — Thanks a lot for the ‘Grammar for Dummies’.

18.04; D 95

4083 напрямую Adv directly

• Главный бухгалтер напрямую подчиняется генеральному директору. —

The chief accountant answers directly to the general director.

18.02; D 96

4084 убыток Nm loss

• Ты знаешь, какие я понес убытки? — Do

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки