659. Марина Цветаева (1892–1941). «Белье на речке полощу…»
I wash my laundry in the brook,I grow two flowers in my nook.I cross my heart when church bells call,I fast when there's no food at all.As soft as silk — my soul, my hair.My reputation must be fair.To do my duty is my belief.But oh, I love you — wolf and thief!
[1960s]
660. Марина Цветаева (1892–1941). «Ты дал нам мужества…»
You gave us couragea hundredfold —let the worlds turn —we will keep our hold;and ribs so strongthey'll stand all painand remember the Kingdomeven when slain;You lifted Your likenessto the skysince Your faith in Your likenesswouldn't die.They give us breathand give us sweatenough to bearYour bounty yet!