Її зустріла хмара затхлого повітря, яка викликала легкий напад кашлю.
How can the air in here be even worse than out in the corridor? It’s just as old…
Хіба повітря тут може бути ще гіршим, ніж у коридорі? Він такий же старий...
Waiting for the stale air to disperse a little, Ilea entered the supposed treasure room.
Дочекавшись, поки затхле повітря трохи розсіється, Ілея увійшла в передбачувану кімнату зі скарбами.
Looking around, there were a lot of shelves and a few chests. Two were open and empty, while the shelves held nothing but cobwebs and rubble.
Озирнувшись, побачив багато полиць і кілька скринь. Два з них були відкриті та порожні, а на полицях не було нічого, крім павутиння та щебеню.
“Not a lot left in here, eh? Well, let’s see if there’s anything in the chest.”
— Тут залишилося небагато, еге ж? Ну, подивимося, чи є щось у скрині".
Ilea approached it. It was unlocked, and the lid came away easily. In fact, it came away in her hand, rotten with age. Looking inside, she felt herself tense with anticipation. A handful of metal coins glinted at the bottom of the chest on top of some sort of folded cloth. It wasn’t exactly a dragon’s horde.
Ілея підійшла до нього. Він був відімкнений, і кришка легко відійшла. Насправді він відірвався в її руці, гнилий з віком. Зазирнувши всередину, вона відчула, що напружується від передчуття. Жменька металевих монет блищала внизу скрині поверх якоїсь складеної тканини. Це була не зовсім орда дракона.
“At least it’s not empty…”
— Принаймні не порожньо...
Taking the five silver coins and one gold coin from the chest, she held them in her hand. They were heavy, more so than most coins she had held. Then, picking out the last item, she marveled at the quality.
Взявши зі скрині п'ять срібних монет і одну золоту, вона тримала їх у руці. Вони були важкими, більшими, ніж більшість монет, які вона тримала в руках. Потім, вибравши останню річ, вона здивувалася якості.
[Cloak of the Night – High Quality] [You are harder to detect in the dark]
[Плащ ночі – висока якість] [Вас важче виявити в темряві]
She hugged the cloak immediately. “Oh my, it’s so soft! I love it!”
Вона одразу ж обійняла плащ. — Ой, це так м'яко! Мені це подобається!»
Putting it on, the cloak covered nearly all of her. She would have looked a bit like a wraith, had it not been for the pajamas underneath.
Одягнувши його, плащ прикрив майже всю її. Вона була б трохи схожа на привида, якби не піжама під нею.
“I’m the pajama death!”
«Я піжамна смерть!»
Tattoos flaring to light, she teleported to the nearest wall and punched it. Cracks formed all over it, and some chunks of stone fell to the ground after she removed her fist. The blue light of her tattoos didn’t penetrate the cloak from within.
Татуювання, що спалахнули світлом, вона телепортувалася до найближчої стіни і вдарила її кулаком. По всій ній утворилися тріщини, і кілька шматків каменю впали на землю після того, як вона вийняла кулак. Синє світло її татуювань не проникало в плащ зсередини.
“I like it,” she said with glee.
— Мені подобається, — радісно сказала вона.
*
Ilea tried to use Blink from every room in the cellar, but sadly there was no other destination she could find. She looked at the ceiling and squinted her eyes. Before going back upstairs, there was one thing that had been bugging her that she had to try out. This room was the perfect size for it, one of the largest she had found.
Ілея намагалася використовувати Blink з кожної кімнати в підвалі, але, на жаль, іншого місця вона не могла знайти. Вона подивилася на стелю і примружила очі. Перед тим, як повернутися нагору, її турбувала одна річ, яку вона повинна була спробувати. Ця кімната була ідеального розміру для неї, одна з найбільших, які вона знайшла.
Not really sure what she was doing, she tried to use Blink twice in a row without touching the ground or walls in between. It didn’t work, which meant no teleportation flying. It was a sad realization, but one that was worth knowing before she tried it in battle. Which she may have nearly tried against the guardian…
Не знаючи, що вона робить, вона намагалася використовувати Blink двічі поспіль, не торкаючись землі чи стін між ними. Це не спрацювало, а це означало, що не було польоту телепортації. Це було сумне усвідомлення, але його варто було знати, перш ніж вона спробувала його в бою. Що вона, можливо, ледь не судила проти опікуна...
“Hmm, let’s see…” she murmured, blinking into the air while still in the same hall. This time she aimed right next to the wall, and when she appeared in mid-air, she touched it and used another Blink. This time it worked, and she found herself back in the third chamber upstairs.
— Хм, подивимося... — пробурмотіла вона, кліпаючи очима в повітрі, перебуваючи в тій самій залі. Цього разу вона цілилася прямо біля стіни, а коли з'явилася в повітрі, то торкнулася її і використала ще одне моргання. Цього разу це спрацювало, і вона знову опинилася в третій кімнаті нагорі.
Yeah, I do have to touch something before I can use the skill again.