livadi bahçe. [onîule] lobya fasülye. [xaci] logonta lokanta. loqa tatlı. [loya] loresima papatya. lotsa 1. nahoş. 2. tatlı. loya tatlı. [loqa]
lu lahana. Lu zeri lahana ezmesi. [luqu] luği incir.
lukna mum. [nukla] lulututa mart ayı. [marîi] lumci akşam. [limci]
lumcineri akşamki. Lumcineri gyari akşam yemeği.
lumcun St. Akşam oluyor. + Lumcun, açkva oxorişe mendaptat. Akşam oluyor, artık eve gidelim. ^ olumcu.
luqu lahana. [lu]
m Laz alfabesinin onyedinci harfi.
ma ben, bana. + Ma magurale vore. Ben öğrenciyim. [man]
maarani birinci. + Lazuri osinapus maarani ma vore, ya tku bozok. Lazca konuşmada birinci benim dedi kız. [iptineri]
maaşani altıncı. + Çkimi biçi hatzi ortamektebişi maaşani sinifis ren. Benim oğlum şimdi ortaokul altıncı sınfıtadır.
mabire şarkıcı, türkücü. [mabirale]
macida sofra. [magida]
maçare yazar, müellif. ^ oçaru.
maçi maç. + Fuûbolişi maçi miğunan? Futbol maçımız var.
maçxome balıkçı. + Tutasteşi baba maçxome ren. Tutaşte’nin babası balıkçıdır. ^ çxomi.
maçxorani dokuzuncu.
madulye işçi. + Madulyepek pavrikas içalişaman. İşçiler fabrikada çalışıyorlar. [madulyale]
maeçani yirminci.
magida sofra. [macida]
magurale öğrenci. + Şana magurale ren-i? Şana öğrenci mi? [magure]
mağala yüksek. + Kinçi mağala qas (aras/ fofis) kogelaxedu. Kuş yüksek bir dala kondu.
mağare ressam. ^ oğaru, resimi.
maisi mayıs ayı.
majura ikinci, diğer, öbür, öteki, ayrıca.
Majurape diğerleri. [majurani]
majurani ikinci. + Şana maarani sinifi kogolaxtu do hatzi majurani sinifis ren. Şana birinci sınıfı geçti, şimdi ikinci sınıfta.
makarina makarna.
makazete gazeteci.
makitxe okur, kitap okuru. ^ okitxu.
makvali yumurta. [markvali]
mamuli horoz. [mumuli]
man ben, bana. + Man xvala var vore. Ben yalnız değilim. [ma]
manavi manav.
mance mal sahibi, patron, sahip.
mandalina mandalina.
mandzageri komşu. + Mandzagerepe-çkimi dido kai renan. Benim komşularım çok iyidir. [marte]
maneba arkadaş, dost. [manebra]
manişa çabucak, çabuk. + Oxorcak dulyape-muşi manişa doçodinu do dinciru. Kadın işlerini çabucak bitirip uyudu. [evedi]
maoşani yüzüncü.
maotxani dördüncü.
maovrani sekizinci.
mapazule ateş böceği. [p apazulya]
maputxoce uçak. ^ oputxu.
mapxa açık hava, karsız ve yağmursuz hava.
^ doba.
maqvaperi yoğurt. [mevaperi, meyaperi] mariaşina ağustos ayı. [ağustozi] markvali yumurta. [makvali] marte komşu. [mandzageri] marti mart ayi. [lulu tuta] marzgva sağ, sağ taraf. ^ kvançxi. marzgvani sağ taraftaki, sağdaki. masa masa. [sfoli] masumani üçüncü. [masuma] maşkvitani yedinci. [maşkvitani] matzindi yüzük. [matzkindi] matzkindi yüzük. [matzindi] matiatore tiyatrocu. mavitani onuncu.
maxaçke çiftçi, çiftlik işi ile uğraşan. ^ oxaçku.
maxutani beşinci.
mazapu soğuk algınlığı, nezle, grip.
mazuğale denizci. ^ zuğa.
mboli bol. + “Ma ne mboli para ne-ti mboli oçkomale miğun”, ya tku koçik. Benim ne bol param ne de bol yiyeceğim var, dedi adam.
mbonums St. Yıkıyor (bir canlıyı, başkasını). ^ ombonu, obonu. [bonups, bonums]
mbuli kiraz. [buli]
mbulora haziran ayı.
mbura boz, gri. [bura, besûi]
mcixi yumruk.
mcumu tuz.
mcve eski. ^ mcveşi.
mcveri kurt. [mgeri]
mcveşi eski. Mcveşoras eski zamanlarda.
+ Tendaşi oxori mcveşi ren. Tenda’nın evi
eskidir.
mçaci sinek.
mçapu çakal. [mkyapu]
mçeşi çoban. [mçkeşi]
mçima yağmur. + Mçima mçims-i? Yağmur yağıyor mu? [çima]
mçims St. Yağmur yağıyor. + Mç ima mç? ims. Yağmur yağıyor. ^ omçimu.
mçipe ince. + Karûali mç ipe ren. Kağıt incedir.
mçire geniş, yayvan. + Amedis mçire mxucepe uğun. Ahmet’in geniş omuzları var.
mçita kırmızı, kızıl, al. + Ma mçita peri dido maoropen. Ben kırmızı rengi çok severim.
mçkeşi çoban. [mçeşi]
mçkidi mısır ekmeği. [mçkudi, mçudi]
mçkudi mısır ekmeği. [mçkidi, mçudi]
mçoxa ekşi. [koxa; sîipbo; mjai]
mçu bağırsak.
mçudi mısır ekmeği. [mçkudi, mçkidi] mçveti damla. [tiki]
mçxu iri, kalın. + Hakonuri ncalepe dido mçxu renan. Buradaki ağaçlar çok iridirler.
mçxuri koyun (hayvan).
mçxvapa sıcak hava. [çxvapa]
meci imece. [nodi]
meçams St. Veriyor, ödüyor. + Babak biçi-muşis nosi meçams. Baba oğluna akıl veriyor. ^ meçamu.
meçamu vermek, ödemek. ^ meçams.
meçireli zor, çetin. [çetini]
medi umut, ümit. + Ma mitişi medi var miğun. Benim kimseden umudum yok.
meele mahalle. + Si nam meeles xer? Sen
hangi mahallede oturuyorsun? megnu anlamak. ^ nagneps. [ognu] meğaru işaretlemek. ^ nuğarams. mektebi mektep, okul. mektubi mektup.
mele öte. + Çkimi oxori Amedişi oxorişi mele ren. Benim evim Ahmet’in evinin ötesindedir.
meli tilki.
memleketi memleket. [dobadona] memsofa koltuk. memuri memur.
menceli güç, kuvvet, mecal. [ğanci]
menceloni güçlü. [ğanconi]
mendra uzak. + Oxori-skani mektebişe mendra ren-i? Evin okuldan uzak mı?
meqonu devam etmek, takip etmek. ^ noqups. [meyonu].
Mergeli Megrel. Lazlara yakın akraba bir Kafkas halkı.
Mergeluri 1. Megrelce, Megrel dili. 2.
Megrellere özgü olan.
meseli masal. [p aramiti]
mesleği meslek.
meşonu ummak, ümit etmek. ^ meşonums. [meşvenu]
meşonums St. Umuyor, ümit ediyor. + Artek, Tanura andğa moxtasen ya do meşonums. Arte Tanura’nın bugün geleceğini umuyor. ^ meşonu.
meşvelu yardım etmek, yardım. ^ nuşvelams.