Читаем aa.FR12 полностью

meşvens St. Umuyor, ümit ediyor. + Artek, Tanura moxtasen ya do meşvens? Arte Tanura’nın geleceğini umuyor? ^ meşvenu.

meşvenu ummak, ümit etmek. ^ meşvens.

[meşonu]

mevaperi yoğurt. [meyaperi, maqvaperi]

mevzu konu.

mexi şimşek. ^ dovalu.

meyaperi yoğurt. [mevaperi, maqvaperi]

meyonu devam etmek, takip etmek. ^ nayonen. [meonu, meqonu]

meyve meyve.

mezuni mezun. Mezuni oyapu mezun olmak.

mgara ağıt, matem, taziye. [bgara]

mgeri kurt. [mcveri]

Mğesti Fındıklı kasabası. [Vitze]

Mğesturi Fındıklı kasabasından olan.

mi kim. + Bu adam kim? Ham koçi mi ren?

milioni milyon. + Mpolis vit milionişen dido koçi skidun. İstanbul’da on milyondan çok insan yaşıyor.

minci çökelek. [mindzi]

mişi kimin. + Ham mişi bere ren? Bu kimin çocuğu?

mitam sanki, güya. + Mitam, mzoğa nciris’tu (nciris ortu). Sanki deniz uykudaydı. + Mitam, bomtzuranam ya do kai dulyape okoxu. Güya, düzeltiyorum diye iyi işleri bozdu. + Mitam, çku mşinaman xolo tembeli. Güya gene bizi tembel sayıyorlar. ^ lai.

miti kimse. + Berek mitis mutu var utzumers. Çocuk kimseye birşey söylemiyor.

mitxa biri, birisi. + Amedik “gzas mitxa bdziri”, ya tku. Ahmet, yolda birisini gördüm, dedi.

mja 1. Süt. ^ mjalva. 2. Ayran. ^ tani.

mjaçxa pazar günü.

mjai ekşi. [mçoxa; koxa; stipo]

mjalva süt. + Berek mjalva şums. Çocuk süt

içiyor. [mja]

mjoli dut meyvesi, dut ağacı.

mjora güneş. + Mjora yulun. Güneş doğuyor.

mjors St. Güneş ışıyor. + Mjora mjors. Güneş ışıyor. ^ omjoru.

mjvabu kurbağa.

mkoli çekirge. [koli]

mkule kısa. + Baba-çkimi mkule koçi ren. Babam kısa (boylu) adamdır.

mkveri un. [mçveri]

mkyapu çakal. [mçapu]

mludi sincap. [dzemuri, ğalya]

modvalu 1. Giyinmek, giymek (bel altı, yüzük vs.). ^ moidums, moydums, moidumers. 2. Ayakkabı.

moğaleri yorgun. [doçkinderi, nçineri]

moğardu yorulmak. ^ moğardun. [doçkindu, donç inu]

moğardun St. Yoruluyor. + Ayşe dersi oçalişute moğardun. Ayşe ders çalışmaktan yoruluyor. ^ moğardu, doçkindu.

moidums St. Giyiyor (bel altı, yüzük vs.). + Tanurak ponûuli moidums. Tanura pantolon giyiniyor. ^ modvalu [moydums, moidumers]

moiselen St. Kalkıyor. + Amedi çumanişe saati ovros moiselen. Ahmet, sabah sekizde kalkıyor. ^ moselu [eiselen].

mole beri. + Si mele do ma mole/ Sole gdzira si sole? Sen ötede ben beride/ Seni nerede göreyim, nerede?

molva gelmek. ^ mulun. [moxtimu].

monçinora yaz. [yazi]

mondo belki. + Amseri Amedi çkimi oxorişe moxtasen mondo. Bugece Ahmet belki benim evime gelecek.

moni boncuk. [zenişi]

monka ağır. + Kva dişkaşen monka ren. Taş odundan ağırdır.

moqonaps St. Getiriyor (canlı). + Berek coğori oxorişe moqonaps. Çocuk köpeği eve getiriyor. ^ moqonu [moqonams, moyonams].

moqonu getirmek (canlı). ^ moqonaps. [moyonu].

morderi büyük. [didi, beti]

moro elbette, peki, tabi ki. Moro mu! Ya ne!

moselu kalkmak. ^ moiselen. [eselu]

mot niye, neden, niçin. + Mot moxti? Niye geldin?

mota torun, yavru. [motali]

motsurdu özlemek. ^ motsurdun. [gonçelu; okomandu]

motsurdun St. Özlüyor. + Artes baba-muşi motsurdun. Arte babasını özlüyor. ^ motsurdu.

motzondu beğenmek. ^ motzondun.

motzondun St. Beğeniyor. + Tanuras ağani oxori dido motzondu. Tanura yeni evi çok beğendi. [motzondu]

moxtimu gelmek. ^ mulun. [molva]

moydums St. Giyiniyor (bel altı, yüzük vs.). + Tanurak pontuli moydums. Tanura pantolon giyiniyor. ^ modvalu [moidumers].

moyonams St. Getiriyor (canlı). + Artek mektebişen ar katu komoyonu. Arte okuldan bir kedi getirdi. ^ moyonu [moqonams, moqonaps].

moyonu getirmek (canlı). ^ moyonams. [moqonu]

mpula sis, bulut. + Ngolas mpula yulun.

Yaylada sis yayılıyor. [mpula]

mpula sis, bulut. ^ mpula.

msici sarmaşık. [msuci]

msifonapa düşünce, görüş, düşünmek. ^ omsifonu.

msifoneri düşünerek. ^ duşuneri, omsifonu.

mskibu değirmen. [karmaûe]

mskva güzel. + Şana dido mskva bozo ren. Şana çok güzel kızdır.

mskveri geyik, karaca.

msuci sarmaşık. [msici]

msva kanat. Kinçişi msva kuş kanadi.

mşkiridoni kirlangiç. [şilidoni]

mşkironeri acıkmış, aç. [mşkorineri]

mşkironi açlık. [mşkorini]

mşkurinale korkak, ödlek. [mşkurinace]

mşkvela fidan.

mteli bütün, hepsi, herkes, tüm. + Mteli dalepe hak renan. Bütün kız kardeşler buradalar. [iri]

mtilana gerçekten, hakikaten, sahi, sahiden. + Şana oxorişe var moxtasen-i, mtilana? Şana eve gelmeyecek mi gerçekten?

mtini hakiki, gerçek. + Mtini zopon-i? Gerçek mi söylüyorsun?

mtinoba hakikat, gerçeklik.

mtiri kayınpeder.

mtsa sema, gök. [ntsa]

mtsika az. + Koçis mtsika geçareli uğun. Adamın az parası var.

mtskvilura tavşan.

mtsudi yalan. + Mtsudi mot isinapam! Yalan konuşma!

mtsudilace yalancı.

mtsudişi boşuna, yalandan, beyhude. +

Mtsudişi mot isinapam, mitik skani var icers? Boşuna konuşma, kimse sana inanmıyor.

mtsxade gerçek. + Ezmoces var mtsxades voret. Rüyada değil, gerçek hayattayız. [mtsxace]

mtsxuli armut.

mtugi fare, sıçan. [mtui, mtuci]

mtui fare, sıçan. [mtugi, mtuci]

mtums St. Yağıyor (kar, taş vs.). + Kva var mtums, mturi mtums. Taş yağmıyor, kar yağıyor. ^ omtu. [mtups]

mturi kar. + Mturi mtums. Kar yağıyor. [mtviri]

mtuti ayı. + Mtutepe so skidunan? Ayılar nerede yaşıyor?

mtviri kar. + Mtviri mtums. Kar yağıyor. [mturi]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория струн и скрытые измерения Вселенной
Теория струн и скрытые измерения Вселенной

Революционная теория струн утверждает, что мы живем в десятимерной Вселенной, но только четыре из этих измерений доступны человеческому восприятию. Если верить современным ученым, остальные шесть измерений свернуты в удивительную структуру, известную как многообразие Калаби-Яу. Легендарный математик Шинтан Яу, один из первооткрывателей этих поразительных пространств, утверждает, что геометрия не только является основой теории струн, но и лежит в самой природе нашей Вселенной.Читая эту книгу, вы вместе с авторами повторите захватывающий путь научного открытия: от безумной идеи до завершенной теории. Вас ждет увлекательное исследование, удивительное путешествие в скрытые измерения, определяющие то, что мы называем Вселенной, как в большом, так и в малом масштабе.

Стив Надис , Шинтан Яу , Яу Шинтан

Астрономия и Космос / Научная литература / Технические науки / Образование и наука
Доказательная медицина. Что, когда и зачем принимать
Доказательная медицина. Что, когда и зачем принимать

Доказательная медицина – термин широко известный, даже очень. А все широко известное, уйдя в народ, наполняется новым, подчас неожиданным, смыслом. Одни уверены, что доказательная медицина – это юридический термин. Другие считают доказательной всю официальную медицину в целом, что не совсем верно. Третьи знают из надежных источников, что никакой доказательной медицины на деле не существует, это выдумка фармацевтических корпораций, помогающая им продвигать свою продукцию. Вариантов много… На самом деле доказательная медицина – это не отрасль и не выдумка, а подход или, если хотите, принцип. Согласно этому принципу, все, что используется в профилактических, лечебных и диагностических целях, должно быть эффективным и безопасным, причем оба этих качества нужно подтвердить при помощи достоверных доказательств. Доказательная медицина – это медицина, основанная на доказательствах. Эта книга поможет разобраться как с понятием доказательной медицины, так и с тем, какие методы исследования помогают доказать эффективность препарата или способа лечения. Ведь и в традиционной, официальной, полностью научной медицине есть куча проблем с подтверждением эффективности и безопасности. Правильное клиническое исследование должно быть прозрачным и полностью объективным. На этих двух столпах стоит доказательная медицина. А эти столпы опираются на фундамент под названием «эксперимент».

Кирилл Галанкин

Научная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука