Читаем Абхазия и итальянские города-государства (XIII–XV вв.). Очерки взаимоотношений полностью

В письменном портолане Эмиддио Дортелли д’Асколи от 1634 г. Гагра обозначена как Деруен (Deruen) (Фоменко 2011: 315). Название «Дербент» для Гагры отмечено также на французской карте 1723 г. и немецкой карте 1872 г. (см. Кварчия 1985: 26). Значение наименования, данного, по-видимому, турками, то же, что и его дагестанского близнеца – из персидского Дарбанд ‘Связанные (закрытые) врата’. Дербент расположен на западном побережье Каспийского моря, на узкой полосе, где горы Большого Кавказа близко подходят к Каспийскому морю, замыкая которую город образовывал так называемый Дербентский проход. Так и в Гагре высокие горы вплотную подходят к побережью, замыкая (закрывая) его от нападений с северо-запада, что и мотивировало его название *Га-кы-ра ‘замыкающее/закрывающее/держащее/удержи-вающее (кы) побережье (га)’, позднее трансформировавшееся в Гагра.

Санта-София в районе с. Алахадзы (абх. Алаҳаӡы)



Слово san(с)ta ‘святая’ представлено также в сокращенных формах Sca, scã, sta, S., s, scô, sco., co. и т. п. Ср. также варианты топонима на различных итальянских картах: scã soffia, scã sofia, s. soffia, san sofia, scã sophia, sca sufia, sta sofia, ga. sofia, s. asufia, s. lamfocia, s. sofiam, s. sofiaõ, s. sofio, s. ssoffia, s. tasofia, sã sofiam, samta sofia, sant soffia, sant sofia, santa soffia, santa ssofia, scô sofia, sco. soffia, sôn soffia, sophia, st. sephia, sta sofie, sta sufia (Гордеев 2014: 142).

Варианты этого топонима на не итальянских картах: sofia на карте Анджелино Дульсерта[222] (1327–1339 гг., Майорка), s. sofia на карте Габриэля де Вальсека[223] (1439 г., Майорка), Scā sofia на каталанском атласе Абрахама Крескеса (1375 г.), S. Ssoffia на карте Сальвата де Пилестрины (1511), sophia на карте Роиза Паскоаля (1633).[224]

Принимаемую ныне как верную идентификацию с селом Алахадзы см. в Мачавариани (1913: 238–239). Dubois de Montpéreux (1839: 205) ошибочно идентифицировал название с раннехристианской церковью в окрестностях Адлера. По мнению Н.П. Кондакова (цит. в Брун 1880: 256), название Santa Sofia относится к знаменитому средневековому храму в Пицунде.

Джиро, мыс Пицунды



Варианты названия на других картах: c. giro, g. de giro, griro, c. de giri, c. di giro, girro, c. sidra, capo de giro, gira, b. giro, c. di goro, capo de girro, cauo d’giro, cauo giro, de giro, giaro, gro, gurom, p. de giro, s. giro, s. zordi (Гордеев 2014: 141).

Из не итальянских карт ср. это название в виде Giro на каталанском атласе Абрахама Крескеса (1375) и на карте Луиша Тейшейры (ок. 1600 г.),[225] Gyro на морской карте Диогу Хомема (1561 г.), G. Giro на карте Сальвата де Пилестрины (1511); c. de giro на карте Габриэля де Вальсека (1447 г., Майорка), negro на карте Тейшейры Альберназа Жайо (1640 г., Португалия).[226]

Идентификация с мысом Пицунда у Ф. Бруна (1880: 256). Dubois de Montpéreux (1839: 205) и Дезимони (Desimoni 1867: 263) ошибочно увязывали с заливом у устья реки Кинчули (Kintchouli), которым в некоторых источниках обозначалось совр. с. Гячрыпщ на западе Абхазии. Kintchouli, возможно, результат искажения тур. *Geç-li ‘относящийся к (княжескому роду) Гяч/Геч’. Гордеев (2014: 141) полагает, что это место соответствует мысу между мысом Пицунда и устьем реки Бзып, в устье которой стоит село Бзыпта.

Из итал. giro ‘поворот’, ‘водоворот’. Термин giro часто встречается на картах для обозначения мыса, ср. на итальянской карте XIII века термин giro для обозначения нынешних Анадолу Бурун ‘мыс Анадолу‘, Фенер Бурну ‘мыс Фенер’ в Турции и др. (см. Гордеев 2014: 19, 101).

Пецонда / Пицонда, Пицунда



Перейти на страницу:

Похожие книги

Косьбы и судьбы
Косьбы и судьбы

Простые житейские положения достаточно парадоксальны, чтобы запустить философский выбор. Как учебный (!) пример предлагается расследовать философскую проблему, перед которой пасовали последние сто пятьдесят лет все интеллектуалы мира – обнаружить и решить загадку Льва Толстого. Читатель убеждается, что правильно расположенное сознание не только даёт единственно верный ответ, но и открывает сундуки самого злободневного смысла, возможности чего он и не подозревал. Читатель сам должен решить – убеждают ли его представленные факты и ход доказательства. Как отличить действительную закономерность от подтасовки даже верных фактов? Ключ прилагается.Автор хочет напомнить, что мудрость не имеет никакого отношения к формальному образованию, но стремится к просвещению. Даже опыт значим только количеством жизненных задач, которые берётся решать самостоятельно любой человек, а, значит, даже возраст уступит пытливости.Отдельно – поклонникам детектива: «Запутанная история?», – да! «Врёт, как свидетель?», – да! Если учитывать, что свидетель излагает события исключительно в меру своего понимания и дело сыщика увидеть за его словами объективные факты. Очные ставки? – неоднократно! Полагаете, что дело не закрыто? Тогда, документы, – на стол! Свидетелей – в зал суда! Досужие личные мнения не принимаются.

Ст. Кущёв

Культурология
Теория культуры
Теория культуры

Учебное пособие создано коллективом высококвалифицированных специалистов кафедры теории и истории культуры Санкт–Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем изложены теоретические представления о культуре, ее сущности, становлении и развитии, особенностях и методах изучения. В книге также рассматриваются такие вопросы, как преемственность и новаторство в культуре, культура повседневности, семиотика культуры и межкультурных коммуникаций. Большое место в издании уделено специфике современной, в том числе постмодернистской, культуры, векторам дальнейшего развития культурологии.Учебное пособие полностью соответствует Государственному образовательному стандарту по предмету «Теория культуры» и предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Культурология», и преподавателей культурологических дисциплин. Написанное ярко и доходчиво, оно будет интересно также историкам, философам, искусствоведам и всем тем, кого привлекают проблемы развития культуры.

Коллектив Авторов , Ксения Вячеславовна Резникова , Наталья Петровна Копцева

Культурология / Детская образовательная литература / Книги Для Детей / Образование и наука
16 эссе об истории искусства
16 эссе об истории искусства

Эта книга – введение в историческое исследование искусства. Она построена по крупным проблематизированным темам, а не по традиционным хронологическому и географическому принципам. Все темы связаны с развитием искусства на разных этапах истории человечества и на разных континентах. В книге представлены различные ракурсы, под которыми можно и нужно рассматривать, описывать и анализировать конкретные предметы искусства и культуры, показано, какие вопросы задавать, где и как искать ответы. Исследуемые темы проиллюстрированы многочисленными произведениями искусства Востока и Запада, от древности до наших дней. Это картины, гравюры, скульптуры, архитектурные сооружения знаменитых мастеров – Леонардо, Рубенса, Борромини, Ван Гога, Родена, Пикассо, Поллока, Габо. Но рассматриваются и памятники мало изученные и не знакомые широкому читателю. Все они анализируются с применением современных методов наук об искусстве и культуре.Издание адресовано исследователям всех гуманитарных специальностей и обучающимся по этим направлениям; оно будет интересно и широкому кругу читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский макет.

Олег Сергеевич Воскобойников

Культурология