Читаем Аборигены Вселенной полностью

Лесник привёл Стенина в какое-то небольшое сумрачное помещение, указав на кушетку, отдалённо напоминающую кресло дантиста. Щёлкнул сенсорный датчик, и комнату озарил свет синей бактерицидной лампы. К своему удивлению, Клод увидел операционный стол и стеллаж, заставленный множеством мензурок и колб, как пустых, так и заполненных какими-то жидкостями: прозрачными, мутными и цветными. При виде этой своеобразной операционной, ему тут же вспомнилась «комната пыток» в доме Алисы, заметённом снегами в ледяной пустыне холодной планеты, – в последнее время облик одинокой пленницы, так же как и её неуютное жилище, всё чаще настырно возвращался в его в памяти, как он ни старался о ней не вспоминать.

Карл молча указал ему на кресло, однако Стенин замер в нерешительности.

– Это подсобка? – спросил он.

– Иногда она заменяет мне операционную, – ответил хозяин крепости. – Однажды я вырвал здесь себе зуб, – сам, без посторонней помощи. Живя в изоляции, нужно быть готовым взять судьбу в свои руки. Пожалуй, я смогу вырезать себе даже аппендицит, если придётся. Хотя более сложные операции, конечно, мне бы навряд ли удались в одиночку.

– Вы рискуете пропасть здесь без вести. Зачем идти на такие жертвы? Возвращайтесь в гарнизон, там всегда будут рады хорошему врачу и консультанту по биологическим видам.

– Я уже объяснил вам, что мои взгляды в корне расходятся со взглядами обычных колонистов.

Неожиданно где-то за стеной раздался пронзительный скрежет и сильный удар, от которого зазвенели мензурки в шкафу.

– Что это? – с тревогой спросил Клод.

– Ничего страшного. Наверно, одна из супер-змей пытается сделать подкоп, а может, пупырчатый тихоход случайно зацепил стену здания клешнёй в свой брачный период.

– Ну, с вами не соскучишься, – с улыбкой сказал Стенин, подумав о том, что нервы у Лесника, видимо, были просто железные.

Когда грохот стих, Клод уселся в кресло, не переставая удивляться выдержке хозяина, который преспокойно направился к медицинскому шкафу. Спустя минуту он вернулся с устройством, напоминающим лазерный скальпель усложнённой модификации. Видимо, это был какой-то универсальный прибор многофункционального действия для резки, ампутаций, инъекций адреналина и мгновенной стяжки швов вроде тех, какие использовались врачами на поле боя.

Стенин с опаской посмотрел на Лесника и спросил:

– Вы случайно не собираетесь оттяпать мне всю руку вместе с браслетом?

– Нет, конечно! У резака хороший лазер, выбрав нужный фокус, можно рассекать не только плоть, но и некоторые сплавы металла. Вам просто нужно сидеть спокойно и не дёргать рукой, конечно, если она вам ещё дорога, или вас лучше привязать?

– Ну уж нет, привязывать точно не надо!

– Понимаю, – улыбнулся Карл, надевая на глаз бинокуляр с фонариком. – Тогда держитесь, я постараюсь сделать всё чисто и быстро.

Лесник положил руку Стенина на широкий подлокотник кресла, не забыв подставить под него металлическую ванночку, видимо, на самый крайний случай, если что-то пойдёт не так, – и включил лазерное устройство.

Вжавшись в кресло, Клод зажмурил глаза, чтобы не смотреть на то, как лазерный луч разрежет металл в миилиметре от кожи, костей и сухожилий его руки. Оставалось надеяться лишь на ювелирную точность хозяина, который сделает своё дело, не обращая внимания на новые попытки всяких пупырчатых тихоходов протаранить стены его крепости.

5

– У меня плохое предчувствие, – проговорил Миллер, прислушавшись к грохоту за стеной крепости. – И вообще мне всё это не нравится!

– Что всё? – раздражённо спросил Ленков, с любопытством заглядывая за стекло одного из террариумов. – И почему тебе постоянно что-то не нравится, сияние ты моё?!

Светлячок с опаской покосился на зверомода, снова угрожающе оскалившего на него свою пасть, словно мысленно соглашаясь с недовольством своего хозяина.

– Тебе не нравится, что нас приютили в надёжном убежище в лесу, наводнённом диким прожорливым зверьём?

– Ты не насмехайся, а послушай, – насупив брови, с обидой сказал капрал.

– Слушаю тебя, луч света в тёмном царстве, – усмехнулся Айра.

– Ты, наверно, не слышал о том поверье, которое ходит среди морпехов – о Стрёмном Леснике? – спросил Миллер.

– Видимо, нет.

– Так вот, живьём Лесника мало кто видел. Зато бывалые солдаты, попадавшие в самый ад глухой чащи, в сердце болот и непроходимых джунглей, нередко слышали по ночам стук топора, того самого, которым вручную рубят деревья. Несколько чудом выживших бойцов рассказывали, что видели издалека высокого человека, преспокойно разгуливающего по лесу с топором. Так вот, говорят, что это сам дьявол, которого люди завезли сюда, на эту планету с собой.

– Что ещё за ересь? – воскликнул Ленков, посмотрев на Миллера. – Уже давно доказано, что дьявола не существует!

– Интересно, кем? Такими умниками, как ты?! Говорю тебе, что я этого Карла вижу впервые, а на Змеевике каждый землянин под колпаком у нашей секретной службы и буквально каждый на счету.

– И ты хочешь сказать, что этот Карл…

– Тс-с-с! – прошипел капрал. – У этих стен могут быть глаза и уши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы