Читаем Аборигены Вселенной полностью

– Но он даже не высокий, а всего лишь добродушный одинокий толстяк. Может быть, слегка помешанный от одиночества и скуки, но человек. Если уж на то пошло, то если выключить свет, на Люцифера больше смахиваешь ты сам, Светляк!

– Ты, видимо, забыл, что у дьявола много имён и обличий, – огрызнулся Миллер.

– Хорошо, – сказал Ленков, подумав. – И ты предлагаешь проверить его святой водой?

Капрал рассмеялся в ответ.

– Нет, я просто советую быть осторожней и на всякий случай не заключать с ним никаких письменных договоров…

Внезапно из подсобки, в которой скрылись Стенин с Карлом, донёсся душераздирающий вопль Клода.

Ленков и Миллер ворвались в сумрачную комнату и встали на месте при виде пугающей картины. В кресле замер Стенин, на лице которого застыла гримаса непередаваемого ужаса. Несколько в стороне, над металлическим столом склонился Карл, с большим трудом придерживая левой рукой какую-то ползучую изгибающуюся, как пиявка, тварь, тогда как правой он направлял на неё лазерный скальпель, отсекая части гибкого скользкого тела. Мерзкая гадина упорно не хотела успокаиваться, извиваясь и угрожающе шипя, пока Лесник попросту не сделал из неё сплошную нарезку, раскидав части туловища на поверхности операционного стола.

Когда всё было кончено, Карл, обливаясь потом, обессилено выронил скальпель и вымученно улыбнулся остальным гостям.

– Полосатый шипоклюв, – прокомментировал он. – Удрал из клетки и собирался клюнуть моего пациента, – он указал на Стенина, который был сам не свой от испуга. – У него тоже брачный сезон, во время которого он чрезвычайно агрессивен.

Ленков смерил Миллера неодобрительным взглядом, словно говоря: «Ну, и что ты теперь скажешь?»

– Ну и реакция у вас, – проговорил Стенин, с восхищением глядя на Лесника.

– И откуда взялась эта гадина? – с подозрением спросил Миллер.

– Она выползла откуда-то из-под стола, – ответил Клод, – и успела обвиться вокруг моей ноги за долю секунды. Если бы не Карл…

Стенин улыбнулся Ленкову, потирая покрасневшее натёртое запястье, на котором уже не было браслета. Две половинки устройства с погасшим индикатором лежали на дне ванночки, стоявшей на полу.

– Браслет обезврежен, – сказал Карл. – Я думаю, что повредил лазером и микрочип, так что он не даёт больше сигнала. Вы можете быть спокойны.

– Отлично! – воскликнул киборг и с благодарностью кивнул Карлу:

– Хорошая работа, мы у вас в долгу!

Миллер схватил Айру за плечо и прошипел:

– Не забудь, никаких договоров! Что ещё за долги?!

В ответ Ленков презрительно оттолкнул капрала, немного не рассчитав своих сил, и тот влетел в ближайший стеллаж, столкнув с полок несколько мензурок.

– О, не беспокойтесь, – сказал Лесник. – У меня тут много ненужных растворов, которые уже давно пора вылить на помойку.

Стенин вскочил с кресла и долго тряс руку смущённому Карлу.

– Прошу прощения за капрала, – произнёс Ленков. – У него крыша поехала, всюду мерещится заговор.

– Ничего, – ответил Лесник. – Ну, может, хоть сейчас выпьем по стаканчику, и вы расскажете мне о ваших дальнейших планах?

Неожиданно за дверью раздался тревожный вой зверомода, видимо, предвещавший некую новую угрозу, которую существо инстинктивно почувствовало нутром, как это нередко с ним и бывало.

– Слышите? – встревоженно спросил Карл.

Все прислушались к тишине, которую спустя мгновение нарушил какой-то гул, который доносился, казалось, отнюдь не из-под земли, а сверху. Ни одно живое существо, будь то наземное или крылатое, на Змеевике не издавало таких громоподобных звуков, источником которых могла быть только воздушная машина землян. Определенно, это был рёв двигателей боевого истребителя, приближавшегося к жилищу Лесника.

– А вот и они! – со злорадством прокомментировал Миллер, потирая новый ушиб после падения на стеллаж. – Вы опоздали, ребята, свора Киршева уже здесь, легка на помине. Готовьтесь к худшему!

Выглянув из забранной решёткой и защищённой противоударным стеклом амбразуры в прихожей, компаньоны увидели боевую машину, в ореоле ярких огней зависшую над крепостью. Несмотря на то, что была ещё ночь, из-за прожекторов, направленных на их убежище, вокруг стало светло, как днём.

Истребители редко приземлялись на «незачищенных» участках планеты, однако Клод и Айра заметили, как вниз на страховочных тросах спустились несколько человек, очевидно, из спецназа генерал-губернатора.

Затем окрестности огласил в мегафон чей-то незнакомый суровый голос:

– Клод Стенин! С тобой говорит… капитан Валет! Я знаю, что ты здесь. Ты окружён, сопротивление бесполезно! Даю минуту на раздумье, после чего открываю огонь из всех орудий.

Компаньоны переглянулись, и Ленков полуиронично сказал:

– Это он тебе? Значит, я могу остаться здесь.

– Хм, что ещё за капитан Валет, – пробормотал за их спинами Миллер, – не знаю такого.

Айра посмотрел на застывшего в растерянности Карла.

– Вы говорили, у вас вездеход с пушками. Не позволите ими воспользоваться? – учтиво спросил киборг.

– Это бесполезно, – грустно ответил хозяин крепости, опустив глаза. – Я вам соврал, они не лазерные и даже не огнестрельные.

– То есть как?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы