Читаем Афанасий Никитин полностью

Пожалуй, самое поразительное открытие, которое довелось сделать при сборе материалов о «Хождении за три моря», – что это произведение не входит в сегодняшнюю школьную программу по литературе. Тверской педагог Светлана Москвенкова, учительница литературы с многолетним стажем, на вопрос, изучают ли в российских школах «Хождение за три моря», ответила: «В учебниках не видела. Есть упоминания паломнических текстов как жанра в древнерусской литературе, но об этом говорят на уроках истории. Я лично за все годы работы в школе ни разу уроков по Афанасию Никитину не проводила. Знаю, что о Никитине упоминается в учебнике географии. Но само “Хождение за три моря” рекомендовано для внеклассного чтения – не более того».

Как ни парадоксально отсутствие одного из главных литературных памятников русского средневековья в школьной программе, объяснение этому есть. «Хождение за три моря» читать школьнику НЕИНТЕРЕСНО. Для подростка это какой-то разрозненный набор путевых наблюдений, этнографических заметок, причитаний и жалоб, из которых сложно выстроить цельный сюжет. Это даже не «Слово о полку Игореве», где, в общем-то, рассказана связная история. Надо признать, что произведение Афанасия Никитина, с точки зрения школьного учителя, – текст, которым сложно увлечь старшеклассников. Ну поехал человек в Индию, ну жил там, путешествовал, всякие свои мысли записывал – и что?

Собственно, это объясняет наличие немалого числа произведений, повестей, романов, написанных для среднего и старшего школьного возраста по мотивам «Хождения за три моря». Авторам этих книг хотелось расширить и дополнить историю Афанасия, который в своих записках почти ничего о себе не написал. Но не менее важным нам кажется процесс исследования и осмысления этого памятника, который продолжается уже третье столетие.

* * *

Почему именно «Хождение за три моря», история о путешествии тверского купца в далекую заморскую страну, заняло и продолжает занимать такое важное место в истории русской культуры? Историк Борис Кипнис считает «Хождение» одним из главнейших текстов средневековой русской литературы. Это произведение, которое символически помогло русскому национальному самосознанию преодолеть последствия коллективной психологической травмы, нанесенной монголо-татарским нашествием. Но нашествие было в XIII веке, а «Хождение» написано спустя два столетия. И чтобы понять все величие этого литературного памятника (и его значение для судеб национальной культуры), попробуем, слушая лекцию Б. Кипниса, посвященную истории русской культуры XIII – XV вв. (ее нетрудно найти в Сети, как и весь цикл лекций об эпохе Ивана III), проследить эволюцию становления русской литературы и искусства послемонгольского периода.

Монгольское нашествие, безусловно, стало катастрофой не только для государственности русских княжеств, не только для экономики, но и для нашей культуры. После него на несколько десятилетий из оборота исчезают сочинения, написанные не монахами, а мирянами. Вплоть до XIV века, когда будет написана «Задонщина», все рукописные тексты на русском языке – это летописи, то есть официальные хроники. После страшного удара, нанесенного монголами, русская культура медленно восстанавливалась, постепенно отставая от культуры европейской. Причем это было отставание не только культурное, но и цивилизационное.

К тому времени образование и культура Западной Европы уже достигли довольно высокого уровня, постепенно перемещаясь из монастырей в города. Развивается традиция светского творчества, когда литературные произведения сочиняют не монахи и священники, а миряне. Рождается лирическая поэзия, когда авторы обращают внимание на отношения между мужчиной и женщиной, появляются первые зачатки любовных романов – наряду с комическими, героическими и рыцарскими романами вроде «Песни о Роланде» и «Романе о Лисе». В Европе первый любовный «Роман о розе», аллегорическая любовная поэма Гийома де Лорриса и Жана де Мена, появился в XIII веке. Русские любовные стихи (и стихи вообще) возникнут гораздо позже, спустя 500 лет, во времена Тредиаковского и Кантемира. Правда, до этого были отдельные попытки: например, Симеон Полоцкий, воспитывавший детей Алексея Михайловича, сочинял стихи, но это были только ученические опыты. Магистральная же линия развития русской лирики была прервана (или даже остановлена) на целых пять столетий. С прозой дела обстояли лучше, но и она в допетровскую эпоху была в основном церковно-назидательной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева
5 любимых женщин Высоцкого. Иза Жукова, Людмила Абрамова, Марина Влади, Татьяна Иваненко, Оксана Афанасьева

«Идеал женщины?» – «Секрет…» Так ответил Владимир Высоцкий на один из вопросов знаменитой анкеты, распространенной среди актеров Театра на Таганке в июне 1970 года. Болгарский журналист Любен Георгиев однажды попытался спровоцировать Высоцкого: «Вы ненавидите женщин, да?..» На что получил ответ: «Ну что вы, Бог с вами! Я очень люблю женщин… Я люблю целую половину человечества». Не тая обиды на бывшего мужа, его первая жена Иза признавала: «Я… убеждена, что Володя не может некрасиво ухаживать. Мне кажется, он любил всех женщин». Юрий Петрович Любимов отмечал, что Высоцкий «рано стал мужчиной, который все понимает…»Предлагаемая книга не претендует на повторение легендарного «донжуанского списка» Пушкина. Скорее, это попытка хроники и анализа взаимоотношений Владимира Семеновича с той самой «целой половиной человечества», попытка крайне осторожно и деликатно подобраться к разгадке того самого таинственного «секрета» Высоцкого, на который он намекнул в анкете.

Юрий Михайлович Сушко

Биографии и Мемуары / Документальное