Читаем Афганские сказки и легенды полностью

Ладно! Пошел он в горы, целый день бродил, ничего не нашел. Наконец попалось ему яйцо, белое-белое. Взял он это яйцо, пришел домой и говорит жене:

– Я не нашел ничего, кроме этого вот яйца. Его и взял.

– Отнеси его в город. Может, дадут за него несколько монет, а ты принесешь домой хоть кусок хлеба,- отвечает жена.

Этот человек отправился в город и показал яйцо лавочнику:

– Купи у меня это яйцо. Посмотрел лавочник и говорит:

– Нету у меня таких денег, чтобы заплатить за это яйцо. Отнеси его к меняле.

Отнес он яйцо к меняле. Тот тоже сказал:

– У меня нет денег, каких это яйцо стоит.

Человек подумал: «Он, верно, надо мной издевается! Ведь цена этому яйцу несколько грошей». Пошел он с яйцом к другому богачу. Увидел тот яйцо и спрашивает:

– Почем отдашь?

Человек подумал: «Дай-ка я запрошу великие деньги!» – и говорит:

– За триста рупий.

Богач тут же отсчитал ему деньги, бедняк обрадовался, взял деньги и пошел домой. Отдал он деньги жене, порадовались они вместе.

С тех пор стал бедняк каждый день ходить в горы, вытаскивать яйца из гнезда той птицы и продавать их. За короткое время они разбогатели.

Пораскинул этот человек мозгами и сказал жене:

– Поймаю-ка я эту птицу и принесу ее сюда. Не надо будет в горы ходить!

Жена отвечает:

– Хорошо!

Ладно! Он пошел, расставил силки и поймал ту птицу. Принес ее вместе с яйцом домой. Птица кладет яйца, а они их продают,- настолько разбогатели, что построили большую крепость.

Наконец пришел его смертный час и этот человек умер. Птица по-прежнему несет яйца семейству, и они живут на них, но с тех пор как мать стала вдовой, яйца относит и продает богачу мальчик. Мать однажды говорит:

– Сынок! Скажи этому богачу, что сегодня мы ждем его к себе в гости. Ведь он каждый день покупает у нас яйца.

Сын сказал:

– Хорошо.

На другой день, когда сын принес яйцо богачу, он сказал ему:

– Матушка моя сказала, что ждет тебя сегодня к нам в гости.

– Скажи матери, если она зарежет птицу и всю ее отдаст только мне – кусочка не утаит,- то я приду. А если нет, не ждите.

Сын пришел и передал матери, чего богач хочет.

– Хорошо, пусть будет так,- говорит мать.

(А этому богачу было известно, что тот, кто съест сердце и голову птицы, станет падишахом.) Она тут же зарезала птицу и голову ее положила в котел. Позвали богача. Тот пришел и опять сказал:

– Не давайте никому даже кусочка птичьего мяса. Женщина сказала:

– Хорошо!

Но только рано утром, когда служанка готовила птицу, она тайком отдала сердце птицы одному мальчику, а голову – другому, и они это съели. Принесли еду, перед богачом поставили кушанье из птицы. Он посмотрел на блюдо и не увидел ни головы, ни сердца. Очень он рассердился: ведь ему нужны были голова и сердце, а не все остальное. Он сказал:

– Я ухожу. Ты не сдержала своего слова. Служанка побежала, отыскала мальчиков и говорит им:

– Если вы придете домой, мать вас побьет. Будет бранить, зачем вы съели голову и сердце птицы.

И тогда Хункар и Муслим оба убежали от страха.

Шли они целый день… Устали и сели отдохнуть под деревом. Тут старший брат по имени Хункар решил вздремнуть, а младший брат по имени Муслим пошел с луком пташек пострелять. Так он охотился некоторое время, а когда вернулся, глядит – брат его умер. Он очень опечалился, заплакал и совсем растерялся: «Кто же поможет мне похоронить его?» Взобрался он на высокий холм, глядит по сторонам – может найдется кто поблизости и поможет ему похоронить брата. Вот стоит Муслим на вершине холма, оглядывается – видит вдали большая толпа. Пошел он туда: «Погляжу, что за люди. Может, пособит мне кто-нибудь брата похоронить».

А у этих людей умер падишах. И пустили они сокола. Первый раз взлетел сокол – и сел на голову Муслиму. Люди говорят: «Сокол ошибся».

Ладно! Второй и третий раз взлетал сокол и опять садился на голову Муслиму. Тогда потащили они его с собой и стал он падишахом. А про брата своего он уже забыл. (Это все случилось потому, что он съел сердце той птицы.) Лежит мертвый брат под деревом. Летели мимо три белоснежные птицы и сели на это дерево. Одна из птиц сказала:

– Какой прекрасный юноша!

Вторая птица сказала:

– Этот человек не умер, он поправится, если поест листьев этого дерева.

А третья сказала:

– Давайте потрясем ветки. Может, хоть один листок попадет ему в рот.

Они потрясли ветки, один листок упал на губы Хункару, и капля сока попала ему в рот. Бог велик – мертвый ожил, снова стал жив-здоров. Тут же он поднялся, посмотрел по сторонам, говорит себе: «Куда подевался мой брат?» Но брата нигде не видно. Пошел Хункар, поднялся на высокий холм, огляделся по сторонам: «Куда подевался мой брат?» Но того и след простыл. Тогда и Хункар отправился в путь. Шел он несколько суток и пришел в одно место. Видит, собралось много людей, шумят. Подошел он к ним поближе, глядит – умер падишах. И люди не могут решить, кому теперь править. Решили они пустить сокола: кому на голову сокол сядет – тому и быть их падишахом.

Стоит Хункар в сторонке, на них дивится, а сокол взял да и сел на голову Хункару! Люди сказали: «Сокол ошибся».

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература