Читаем Афганские сказки и легенды полностью

На следующее утро Гульхандан подумала: «Я ничего не видела, а опять получилось так же. Надо мне снова самой сторожить». Чтобы не заснуть, порезала она мизинец, посыпала ранку солью. Когда спустилась на землю ночь, видит принцесса, как из под кровати вылезает принц… Встретились их глаза, и они оба упали без чувств! Принцесса очнулась первой, подошла она к принцу, подняла его и положила на свою кровать. Стала растирать ему виски и ноги. Тут и принц пришел в себя, стали они разговаривать. И поговорили по душам.

– Как ты сюда попал? – спрашивает принцесса.

– Я за тобой пришел. Только путь мой был нелегким,- отвечает принц.

– Увезти меня – трудное дело. Но тебе поможет сам бог, да и я ведь твой друг,- сказала принцесса.- Условия моего отца таковы: первое испытание – бой собак. Одна собака будет твоя, а другая моего отца, она очень злая и сильная. Если судьба твоя добрая, то твоя собака возьмет верх и ты победишь. Второе испытание такое: посреди площади кладут железную болванку, которую никто не может разбить без волоска из моих кудрей. Дам я тебе этот волосок, ты его обвяжешь вокруг топорища и ударишь топором по болванке, тогда она и разобьется. Третье же испытание вот какое: засеют поле горчицей, потом перепашут заново, а тебя заставят собрать все семена.

На этом они расстались. Принц потайным ходом прошел к себе, а наутро послал сказать царю Волшебной страны: «Я – принц, из такой-то страны приехал за твоей дочерью». Царь ответил: «Очень хорошо. Выполни все мои условия – и я отдам тебе свою дочь».

Объявил он принцу условия и назначил день боя собак. Принц сделал так, что его львенок стал похож на собаку. Настал день боя. Первым бросился на противника пес короля.

Долго они грызлись, но наконец пес короля был побежден. Так принц прошел первое испытание.

На другой день пришла очередь второго испытания: разбить железную болванку. Вышел принц на площадь, взял топор в руки, а про волосок, что дала ему принцесса, забыл. А дано ему было всего три удара. Вот он ударил в первый раз – никакого толку. Второй раз ударил – опять ничего не вышло. Приготовился принц сделать третий удар и тут только вспомнил о волоске, который дала ему принцесса. Он обмотал его вокруг топорища, ударил в третий раз – и болванка развалилась надвое. Удивился царь: «Уж не колдун ли он?!»

Настал день третьего испытания. Царь приказал своим слугам посеять горчицу и перепахать землю, а семена перед посевом взвесили. Царь и говорит:

– Ты должен собрать все семена, чтобы ни одного зернышка не пропало и вес был точен. Если не хватит хоть одной крупинки, я отрублю тебе голову.

Выехали они в поле, а там уж собрались все жители города. Принц сидит, кальян себе налаживает. Один горожанин говорит:

– Глупый ты человек! На твою голову свалилась такая непосильная задача, а ты пустяками занимаешься.

– Это дело легкое,- говорит в ответ принц,- я с ним быстро справлюсь. Несите мне кальян!

Ему поднесли кальян, он его заправил, закурил, а в табак подложил то муравьиное крылышко, которое дал ему вождь муравьев. Тотчас явились пред ним муравьи.

– Что приказать изволишь,- спрашивают.

– На этом поле посеяны семена горчицы. Нужно их собрать, да так, чтобы не осталось в земле ни одного зернышка,- говорит принц.

– Будет сделано, не тревожься! – ответили муравьи и поползли по полю.

По зернышку собрали муравьи все семена, взвесили – одного зерна не хватает!

– Куда подевалось одно семечко? – спрашивает принц, а муравьиный вождь ему отвечает:

– Один из наших муравьев хромой, поэтому он еще не пришел.

Послал вождь несколько муравьев навстречу отставшему, сильно избил хромого муравья, взял у него горчичное зерно и поднес его принцу. Теперь все семена были собраны до послед-пего зернышка. И на этот раз принц одержал победу! Он очень обрадовался и отпустил всех муравьев.

Царь тотчас отправился с принцем к себе во дворец и справил его свадьбу с Гульхандан. Пир был на славу!

Прошло некоторое время и принц обратился к своему тестю:

– Пора мне ехать на родину. Отпусти меня.

Царь согласился, и стали они готовиться к отъезду по-царски. Когда все было готово, принц отправился в свою страну. Сперва он встретился с драконом и тогда рассмешил Гульхандан. Когда засмеялась Гульхандан, изо рта у нее посыпались цветы. Для дракона это было избавление от мук, так как все бабочки тут же вылетели из его носа, а принц с женой поехал дальше и наконец прибыл в царство своего отца. Отец очень обрадовался и приказал бить в литавры и барабаны.

Вот и сказке конец, рассказчику отдых!

Джаллат-хан и Шмайла

Складно ты говоришь! Хорошо!

Жил на свете человек, бедный- пребедный. Было у него двое сыновей и одна жена. Старшего сына звали Хункар, а младшего – Муслим, только жена им была не матерью, а мачехой.

Значит, было у него двое сыновей. Днем они идут, ставят силки на воробьев, ловят пташек, несут их в город и продают. Так и добывают себе на пропитание, так и живут. Однажды отец сказал:

– Доколе терпеть лишения и жить в печали? Пойду в горы. А там – как воля божья – или умру, или разбогатею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература