Читаем Афганские сказки и легенды полностью

Пустили они сокола во второй раз, а он снова сел на голову Хункару. Ладно! Люди согласились с этим и сделали Хункара падишахом. (А причиной тому была голова той птицы!)

Муслим стал падишахом в одном городе, Хункар – в другом. Живут они, друг о друге ничего не знают. У падишаха Муслима рождались только сыновья – целых семеро. А у падишаха Хункара рождались дочери. Но этот Хункар, как только родится у него дочь, тут же ее убивает, не хочет оставлять в живых. И все это из-за мачехи! Он боялся, что его дочери станут на нее похожими – и убивал их. Так он мстил через них мачехе.

Вот однажды жена Хункара снова родила дочь. И пока Хункар об этом не узнал, она тайком вручила ребенка няне: «Спрячь мою дочь». И дала ей денег.

Няня взяла у жены падишаха девочку и назвала ее Шмайла. Стала она ее бережно растить. Время шло, Шмайла выросла и стала настоящей красавицей. Пришла няня к матери Шмайлы и говорит:

– Дочь твоя уже выросла. Она очень красива. Чтобы не случилось зла, расскажи обо всем ее отцу. Не дай бог, услышит падишах Хункар, ее отец, что есть здесь прекрасная девушка, и по незнанию овладеет ею… Ведь это опозорит и тебя, и меня, и Хункара, потому что он с дочерью своей совершит блуд.

Мать подумала, что няня правду говорит. Вызвала она к себе Шмайлу, привела ее в свои покои. Шмайла поднялась на крышу, прикрыла лицо вуалью, смотрит по сторонам, любуется. А в это время возвращался домой Хункар. Он еще издали увидел Шмайлу, и так она ему понравилась, что он в нее влюбился! Только вошел он домой, спрашивает у жены:

– Кто эта женщина?

– Это – твоя дочь,- отвечает жена.

– Как это дочь? Не лги!

Жена рассказала ему все, как было, и Хункар приказал привести дочь. Жена его тотчас позвала дочь, и та предстала перед Хункаром. Хункар сказал:

– Эта моя дочь не заслужила смерти. Я ее но убью. Но и замуж так просто не выдам. Вот мои условия. Кто их не выполнит, тому моей дочери не получить, а получит ее тот, кто эти условия выполнит. В придачу он получит и мое царство. А кто не сможет выполнить мои условия – тому отрубят голову.

Слава о красоте Шмайлы распространилась по всем городам. В нее влюблялись прекрасные молодые принцы – приедут, не выполнят условий, и им сносят головы с плеч, убивают.

Однажды шесть сыновей падишаха Муслима отправились на охоту. Охотятся они в степи, глядят – перед ними какая-то старушка. Старуха говорит:

– Какие вы все прекрасные юноши! Поезжайте к падишаху Хункару, у него есть дочь Шмайла. Она такая красавица, описать невозможно.

И братья заочно по рассказу старухи влюбились в Шмайлу. Ну, ладно. Отправились они в путь, не простившись с родителями. Скачут кони, дорога мелькает под копытами – наконец, приехали в тот город, где жила Шмайла. Оповестили братья о своем приезде, о том, что хотят добиться Шмайлы. Хункар позвал их к себе и сказал:

– Вы такие прекрасные юноши! Жаль мне, что ожидает вас гибель. Ведь испытание вам предстоит очень трудное. Пожалеете вы, да поздно будет.

Но братья не отступали. Они говорили:

– Нет, мы выполним, что назначено,- так хотим мы получить твою дочь. Говори, что надо делать.

Падишах ответил:

– Условия вот какие: во-первых, надо разбить деревянным топором железную колоду; во-вторых, подоить рыжую корову Шмайлы с алмазными рогами; в-третьих, три раза бегом подняться на крышу с подойником, полным молока; в-четвертых, отделить просо от песка,- а проса того полкомнаты! – в-пятых, надо привести льва и устроить бой со львом падишаха. Если тот лев не одолеет льва падишаха, значит, условие не выполнено. В-шестых, надо отыскать ход в покои Шмайлы.

Рассказал им Хункар об этих условиях и говорит:

– А теперь попытайте счастья. Если же не будет вам удачи,- знайте, тотчас у каждого из вас голова слетит с плеч.

Первый вышел младший из братьев и сказал:

– Если я выполню условия, пусть считается, что это сделал мой старший брат. И если другой из нас добьется успеха, считайте, что это сделал наш старший брат.

И вот взял младший из братьев деревянный топор, замахнулся и ударил по железной колоде. Крак!.. Деревянный топор сломался, а колоде хоть бы что, цела-целехонька. А рядом уж стоит главный палач, одним взмахом отрубил он юноше голову.

Пришла очередь второго брата и ему тоже не удалось выполнить условия, и вот перед ним явился палач – сейчас отрубит ему голову! Обратился к нему юноша:

Боже правый, какой сегодня день?Братца моего уж убили, полетит и моя голова…Стережет злая судьба вторую жертву,За Шмайлу поплачусь я головой!

Ну, что морочить вам головы! Пятерых братьев казнили. И каждый из них, перед тем как расстаться с жизнью, пел эти стихи. Только один пел: «вторая жертва», а другой: «третья жертва», «четвертая жертва…»

Когда дошла очередь до шестого, самого старшего брата, он тоже не выдержал испытания. Явился палач – вот-вот отрубит ему голову. Юноша сказал ему: «Ты обожди!» – и запел так:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература