Читаем Афганские сказки и легенды полностью

согласна. Джаллат-хан вырыл яму, влез в нее, а у входа положил большой камень. «Если львица рассвирепеет от боли, я буду в безопасности в этой яме»,- подумал он. Львица сунула лапу в щель между двумя бревнами, Джаллат-хан ухватился за занозу и дернул. Львица заревела. Тут сбежались все львы того леса и спрашивают: «Что случилось?» – «Все в порядке»,- отвечает львица. На второй раз Джаллат-хан вытащил занозу, тут прошла и боль. Львица очень обрадовалась. А львица эта была бабушкой всех львов, их предводительницей. И вот она сказала этим львам:

– Этот человек сделал мне добро. Вы ему ничего не говорите, но служите ему.

И все львы сказали:

– Слушаем и повинуемся.

Тогда Джаллат-хан вышел из ямы. Все львы приветствовали его и поклонились ему. А львица приказала:

– Принесите ему горную курочку!

Львы пошли, поймали горную курочку и положили перед ним. Когда Джаллат-хан увидел эту горную курочку, он запел:

О царица львов! Твой дом в темном лесу,А ты принесла мне эту горную курочку.О царица львов! Чтобы ее приготовить, нужен огонь.

Он хотел сказать, что здесь, мол, нет ни огня, ни спичек. А ведь я человек и не могу есть это сырым! Ладно! Попрощался Джаллат-хан со львами, а они его спрашивают:

– Что ты хочешь? Он ответил:

– Ничего.

Три раза львы спрашивали у него: «Что ты хочешь?» – и каждый раз он отвечал: «Ничего!» Наконец львы вырвали по нескольку волосков из своих усов и дали ему, а при этом сказали:

– Когда бы мы тебе ни понадобились, сожги эти волоски и скажи: «Явись!» Мы тут же явимся к тебе.

Отправился Джаллат-хан в путь. Идет по дороге, смотрит – крестьянин пускает воду из арыка прямо на поле, а у одной межи собралось столько муравьев, что земли не видать. Джаллат-хан сжалился над ними и говорит крестьянину:

– Эй, крестьянин! Какой урожай ты снимаешь с этого участка?

– Двадцать манов зерна,- отвечает тот. Джаллат-хан говорит:

– Не пускай воду на эту межу. Я тебе заплачу втрое больше денег, чем ты заработаешь.

Крестьянин согласился и отвел воду в сторону от той межи, сделал вокруг запруду. Когда муравьи увидели это доброе дело, то к Джаллат-хану явился царь муравьев Манду-шах и пригласил его к себе в гости. Муравьи оказали Джаллат-хану почет и положили перед ним ножку саранчи. Джаллат-хан сказал:

– Живите счастливо. Благодарю за угощение, но я должен идти.

Попрощался с ними Джаллат-хан, а муравьи тоже дали ему свои усики и сказали:

– Как только мы тебе понадобимся, брось усик в огонь, и мы все явимся к тебе.

Джаллат-хан отправился в путь. И вот пришел он в город падишаха Хункара. Отыскал и дом муллы Миро. Когда он подошел к его дому, то запел:

Высокий дом- у муллы миро!Мирогай, выйди:Стоит здесь странник Джаллат!

Тут сразу же вышел мулла Миро, сказал:

Я к твоим услугам. Джаллат-хан показал ему письмо факира. Когда мулла Миро прочел письмо, он сказал: «Очень хорошо»-и тут же повел Джаллат-хана к себе, сделал его своим учеником и стал учить. А Джаллат-хан был очень способный и понятливый. За короткое время он выучил все книги и стал человеком знающим и ученым.

Однажды умерла дочь кази *, и мулла Миро пошел читать по ней молитвы, а жене сказал:

– Пошли ученику еду с Гульгутый.

Гульгутый звали дочь муллы Миро. Он ушел, а жена его приготовила миску с едой и дала ее Гульгутый, чтобы та отнесла мулле Джаллату. Когда мулла Джаллат узнал, что придет дочь муллы Миро (а Джаллат-хан был очень красив), взял он бычий пузырь и натянул его на голову, чтобы не случилось между ними никакой беды. «Дочь муллы Миро покрутится возле меня да уйдет»,-сказал он себе. Ладно! Пришла Гульгутый (а она была пригожая девушка), увидела Джаллата и сразу же в него влюбилась. Так и свалилась без чувств! Пришла за ней мать:

– Куда это запропастилась моя дочь?

Но только мать увидела Джаллат-хана, как тоже в него влюбилась. Ладно. Что ни делали дочь с матерью, Джаллат-хан и не, глядел на них. На другой день, когда вернулся мулла Миро, жена его сказала ему:

– Давай, хозяин, выдадим Гульгутый замуж за муллу Джаллата.

Мулле Миро это понравилось, он пошел и подарил свою дочь мулле Джаллату. Тогда Джаллат сказал ему такой стих:

О черный лицом мулла Мирр!Ты дал мне Гульгутый,А Гульгутый мне как сестра!

То есть: «Нет, я не беру ее». Все муллы опечалились и ушли. Когда они вошли в дом, мулла Миро их спросил:

– Ну, что же это получилось? А жена его говорит:

– Это даже к лучшему. Он стал братом Гульгутый, и люди теперь не будут злословить.

Тогда Джаллат-хан сбросил с головы бычий пузырь. А эта Гульгутый, дочь муллы Миро, которая влюбилась в Джаллат-хана, была придворной девушкой Шмайлы. Несколько дней подряд она не приходила к Шмайле, и вот наконец та спросила:

– Почему это не приходит Гульгутый? Пришлось Гульгутый отправиться во дворец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература