Читаем Афганские сказки и легенды полностью

– Это действительно так. Когда человек выходит из дома, то он спускается постепенно по ступенькам и никогда не бросается вниз. Ясно, что разум и глаза даны человеку не зря, все это дано богом недаром: глазами – глядят, руками – берут, ушами – слушают, ногами – ходят, ртом – едят. Не только каждая часть тела, но и каждая живая тварь имеет свое назначение. И если бы усердие не было хорошим делом, то его и не было бы. Но когда человек и усердие прилагает, и на бога надеется, то это еще лучше…

Звери сейчас же зашумели и засмеялись.

– А не слыхал ты, как в одном селе началась холера и какой-то человек, чтобы избежать смерти, укрылся в пещере. Там на него свалился камень, и он умер. Видишь, старания его ему не помогли!

– Вы говорите неубедительно. Разве вы не помните, что когда бог спас Ноя, он приказал ему построить корабль, хотя мог спасти его и без этого. Он поступил так, чтобы его дети поняли, что усердие – вещь хорошая.

– Мы согласны, что усердие – вещь хорошая, но и надежда ведь тоже усердие. Почему же тебе не нравится такого рода усердие и рвение?

Короче говоря, звери одержали победу: тигру нечего было возразить, и он согласился. После этого газели, шакалы, зайцы и лисы стали бросать жребий и посылать тигру очередную жертву. А тигр решил, что он всегда будет получать пищу без труда, значит, незачем себя утруждать. Когда подходила чья-нибудь очередь, тот шел к тигру, а остальные бегали по лесу.

И вот, когда подошла очередь зайчихи, она сказала своим соплеменникам:

– До каких же пор мы будем страдать под этим гнетом?

– Не говори так. До сих пор, когда приходила чья-нибудь очередь, никто не уклонялся от своей участи. Это нечестно. Мы ведь сами обещали тигру присылать дань, а теперь отказываемся,

– Если вы меня послушаетесь, то я избавлю вас всех от этой напасти.

– Э, глупая! Что ты придумала? Погляди-ка ты на себя, постыдись своих ушей. Подумай, ведь тебя и назвать-то можно только зайчихой.

– Разумом и знаниями бог награждает человека, но и маленький зверек может совершить такое дело, которое удивит больших. Вы видите, как мала пчела, но какой красивый дом она строит.

– Мы беспокоимся не потому, что ты избавишь нас от этой беды, а потому, что не считаем это дело возможным. Как бы из этого не получилось чего-нибудь плохого! Но если ты уже что-нибудь придумала, скажи нам, чтобы мы посоветовались. Ведь единство и совет друзей – хорошее дело.

– Нехорошо оповещать всех и обо всем. Ведь даже зеркало, у которого ясная поверхность, затуманивается, когда возле него разговаривают и дышат на него. И вообще следует скрывать все подробности о себе, время отъезда и путь, по которому собираешься идти.

– Совет и обсуждение – это тоже благо, а ты такой туман наводишь, что остальным ничего не понять.

– Это действительно так, но кто может быть уверен в том, что результаты нашего совета не будут переданы врагу?

Короче говоря, она оставила свои замыслы о том, как проучить тигра, при себе. Когда наступило время идти, она сразу не пошла, а немножко задержалась. Тигр пришел в ярость и подумал, что он совершил большую глупость, когда поверил этим бездельникам, и поклялся никогда больше им не верить. Злой-презлой смотрел он на дорогу: не идет ли кто?

А зайчиха еле-еле плелась по дороге, а про себя размышляла. Когда она стала видна тигру, то помчалась во весь дух. Тигр нахмурился и с недовольным видом сказал:

– Эй, негодница, почему ты так задержалась? Не думаешь ли ты, что я могу одним зайцем насытиться дважды? И ты еще заставляешь меня ждать. Если бы я вам не обещал, то ел бы, что хотел, а теперь вот согласился на ваши уговоры и все глаза проглядел на дорогу. А вы мне прислали такой маленький кусочек мяса.

– Милостивый, если ты пожелаешь выслушать, то я расскажу, в чем дело. А если ты не позволишь мне говорить, то я ничего не скажу.

– Замолчи, глупая! Что ты за зверь такой и чего стоит твое извинение?

– Милостивый, ты – властелин, и, если ты выслушаешь такое маленькое, слабое создание, как я, и узнаешь, какие трудности встретились у меня на пути, ты от этого не пострадаешь, а у меня будет спокойно на душе.

– Конечно, я выслушаю тебя, если твоя речь будет разумной, и приму ее к сведению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература