Читаем Афганские сказки и легенды полностью

А Паяв-хан, когда ехал на охоту, повстречал двоюродного брата. Тот стал его упрекать, что, мол, давно посватался к Дурханый, а свадьбу не устраивает. К ней, мол, Адам-хан ходит. Паяв-хан вернулся назад и спрятался. Когда Адам-хан подошел к дому Дурханый, Паяв-хан его увидел, натянул лук и выстрелил в него. Адам-хан упал. Паяв-хан решил, что попал в него и теперь нужно скорей бежать: а то, если встанет – убьет его. Паяв-хан убежал, а Адам-хан был ранен в ногу, поднялся он и пропел, обращаясь к Дурханый:

Дурханый, умная, разумная!Сторожей поставила на моем пути…Стрела поразила меня, Льется кровь ручьем.

Дурхо прибежала сама не своя.

Навеки опечалена Дурхо!Пусть умрет тот злодей!Если поможет нам бог,Адам-хану не повредит стрела Паява!

Адам хан ответил:

Адам-хан стоит в удивлении!Видно, нет ему счастья.Влюблен Адам в уста Дурханый!Стоит один без друзей, как чужак,

Дурханый в ответ:

Пришел ты больной,Заходи отважный гость!Если свидание тебя излечит,Я готова пожертвовать собой ради тебя.

Но Адам-хан ушел обратно домой, свидание их было коротким.

Паяв-хан после этого скорей начал готовиться к свадьбе. Он послал свадебные подарки Тауз-хану. А Дурханый тут же послала свою служанку Гуляный к Адам-хану. Гуляный от имени Дурханый сказала:

Свидание с тобой расстроило меня.Адам-хан, все мысли о тебе!Знаешь ли что случилось?Паяв готовит свадьбу!

Адам-хан ответил:

Дурхо, только бы мне выздороветь!Есть еще честь у Миро и Било.Назови нам срок,Скажи, когда будет твоя свадьба!

Дурхо послала ответ:

Сегодня печально мое сердце,Горюю я, что Адам ранен!Не сегодня-завтра моя свадьба.Мысли мои перепутались, горе кругом.

Адам-хан ей отвечает:

Время печали легло на меня,Дурханый, я далеко от тебя.Не видать мне тебя, Дурханый,Если чужая рука коснется тебя!

Состоялась свадьба, Дурханый выдали за Паява. Когда настала ночь, Дурханый сказала Паяв-хану:

– Не трогай меня. Если прикоснешься, я убью себя! Та-2;ой я видела сон. Потерпи десять дней.

Паяв согласился. Дурханый позвала своего старого учителя, тайком от Паява дала ему много денег и попросила отнести письмо к Адам-хану, рассказать о ее положении. Мулла согласился. Дурханый написала:

Хан, я себя уберегла.Паяв меня не коснулся.Я отдана Паяву,Но сад свой сохранила для тебя.

Еще она написала, что уговорилась с Паявом на десять ночей, а там, мол, твоя воля.

Мулла взял то письмо и в один миг доставил его Адам-хану. Все рассказал ему. Адам-хан прочитал письмо и даже растерялся: какая, мол, совершена подлость! Потом он немного успокоился и написал ответ: «Я еду на охоту, когда вернусь, приду к тебе». Мулла отнес это письмо Дурханый, а она в ответ:

Адам-хан, живи здесь!На охоту, не ходи, слушай меня!Всю свою охотничью добычу Возьми,Адам-хан, у тела моего!

Мулла и это письмо принес Адам-хану. Тот ответил:

Биби, я еду к тебе.Нет, не еду, а лечу.Если я не погибну, биби,За тебя сложу голову.

Дурханый прочитала эти слова и немного успокоилась, стала дожидаться Адам-хана. Адам-хан пришел к отцу:

– Наша вина, что у нас нахально отняли женщину. Что будем делать?

– Все мое добро в твоем распоряжении,- говорит отец,- и я тоже с тобой.

Адам-хан подумал, что у Паяв-хана много народу, а у них меньше. Был у Адама дядя, Мирмами Хадяшхейл. Решил он обратиться за помощью к дяде. Еще Адам-хан бросил клич своим друзьям и всем мутахейлям. Все в один миг были готовы, явились в дом Мирмами. А этот Мирмами был очень скупой человек. Говорил одно, а думал другое. Встретил он их радушно, но в душе был не очень-то доволен. Хасан-хан и Адам-хан сказали ему, что пришли за его помощью:

– Помоги нам, мы едем за Дурханый. Мирмами стал отнекиваться:

– Нет, это мне не по душе. Ведь среди юсуфзаев много женщин овдовеет, многие матери потеряют сыновей.

А Гуджар-хан, сын Мирмами, был верным другом Адам-хана. Он обратился к отцу:

– Позор! У нас из-под носа уводят женщину, а мы смотрим. Нет, мы должны ее защитить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература