Читаем Афганские сказки и легенды полностью

– О наш мудрый защитник, шах! Похитил он меня из дома, а когда это было, я и сама не помню.

Воскликнул тогда Факир:

– Государь, ложь у нее на устах, это не женщина – шайтан! Я всем ради нее пожертвовал, с радостью взял в жены. Ведь она замужем за мной.

– Трудно вас понять,- говорит шах.- Но для того и есть шариат *. Судья рассудит вас обоих, нужно только свидетеля. Пусть он расскажет обо всем суду.

Обрадовался Факир:

– Есть такой свидетель – Иса! Завтра он придет и все станет ясно, как день.

Пошел Факир разыскивать Ису. А женщина и говорит шаху:

– Великий и мудрый правитель! Зачем ты выпустил бродягу на волю? Ведь все его слова ничего не стоят. Лучше казни его побыстрее!

Послал шах вслед за Факиром шпиона, наказал привести его немедля да связать покрепче.

А Факир отправился на поиски Исы. Ищет он повсюду, бродит везде – нет нигде Исы! Очень расстроился Факир, а был он уже за городом, средь широкой степи. Прилег он под деревом и заснул. Явился ему во сне пророк Иса.

– Завтра вечером,- сказал он,-приду тебе на помощь, не тужи, возвращайся обратно, и пусть тебе сопутствует счастье!

Проснулся Факир наутро, а перед ним уж стоит соглядатай. Связал тот ему руки и привел к государю. Разгневанный шах спрашивает Факира:

– Где же тот Иса? Отвечай, негодяй! Не погнушался ты ничем – ни ложью, ни лицемерием, ни обманом. Но пришел и твой смертный час!

– О владыка,-умоляет Факир,-выслушай меня, правду говорю: завтра к вечеру истину узнает весь мир. Да будет славен пророк Иса!

Но пророк не явился и на другой день. Бедняга Факир совсем опечалился, сидит убитый горем. Вызвал его шах к себе:

– Шайтан ты! Твой час уж настал, хотя ты и оттянул его немного. Ты злодей и обманщик, испытал все уловки…

И тут раздался трубный глас – это Иса появился, идет к шаху, а та женщина позеленела с досады. Шах говорит:

– О мудрый пророк! Тебя уважают в народе. Скажи нам, что знаешь ты об этой ссоре, поведай, кто прав, кто виноват!

И воскликнул Иса:

– О женщина, ты глупа и безрассудна! Дважды тебе была дарована жизнь под опекою этого мужчины. Но ты предпочла

кривой путь, даже сейчас, когда вернулась в этот мир, а ведь недавно ты была безжизненным трупом. Видно, и вода из арыка может вернуться в тот же арык! Отвечай теперь, каковы твои намерения?

– Забирай себе честность,- сказала женщина,- что в ней проку, что толку!

Только она промолвила эти слова, как сразу оказалась в яме глубокой, и засыпала ту яму земля. Теперь уж была она навеки похоронена! А Факир встал и ушел своей дорогой.

Удивился шах и испугался того, что видел. Снова спрашивает он:

– Объясни мне, Иса, что там было и что случилось? Рассказал ему пророк всю историю, и шах задумался. Когда

же очнулся он от мыслей, рядом с ним не было никого. Иса был далеко, и беседа их окончилась.

Иносказание

Жил один шах, а сына у него не было. Однажды пришел к нему факир * и спрашивает:

– Чем ты опечален? Шах поведал ему свое горе.

– Будет у тебя сын. Но ты не должен выпускать его из дому,- ответил факир.

И вот родился у шаха сын. Шах строго приказал держать сына во внутренних покоях, никуда оттуда не выпускать. Прошло время, ребенок подрос. Однажды через верхнее окно в покои проник солнечный зайчик. Мальчик подумал, что это цветок. Он хотел его взять в руки, но не смог.

В это время вошла служанка и сказала:

– О юноша! Если ты выйдешь отсюда, то увидишь много цветов. Что это за цветы, которых ты лишен!

Юноша пришел к отцу:

– Выпусти меня из этого дворца. Если не выпустишь, я убью себя!

Сперва отец не согласился, но в конце концов вынужден был отпустить сына. Вышел мальчик из дворца и пошел прямо на базар. А там в это время умер какой-то человек.

– Почему умер этот человек? – спрашивает мальчик.

– Он был болен,- ответили ему.

– А кто его сделал больным? – опять спросил мальчик. Люди засмеялись:

– Бог сделал. Только бог посылает болезнь.

– А меня бог тоже может сделать больным? – спросил мальчик.

– Ты ведь тоже раб божий,- значит, и ты в его воле. Услыхал мальчик такой ответ и в тот же час убежал в лес.

Идет он и плачет. А в том лесу оказались факиры.

– Почему ты плачешь? – спросили они у мальчика. Мальчик рассказал им о себе, один из факиров и говорит:

– Иди сюда, садись и выслушай, что я тебе расскажу. Мальчик сел, а факир начал рассказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература