Читаем Афганские сказки и легенды полностью

Принцесса услышала такие ответы и обратилась к отцу!

– Шах, первый брат думает о своей жене, так как его сочувствие на стороне мужа. Второй заботится о своем желудке, так как хвалит тигра. Третий же – вор, потому что хвалит вора.

– Кто из вас младший? – спросил шах.

– Вот он,- ответили два брата.

Тогда шах обратился к младшему брату и сказал:

– Отдай рубин своим братьям,- и добавил: – А теперь идите. Ваше дело разрешено.

Вор и мудрец

Жил на свете один мудрец. Он собирал разные старые тряпки и завертывал их в свою чалму. Снаружи его чалма казалась людям огромной, а на самом деле в ней ничего не было, кроме старого тряпья.

Однажды рано утром мудрец отправился в медресе *. По дороге столкнулся он с вором. Вор протянул руку и сдернул с мудреца чалму! Когда он отбежал на несколько шагов, мудрец крикнул ему вслед:

– Юноша! Потряси-ка эту чалму. Если возьмешь ее, после того как размотаешь, то забирай, не стесняйся, я дарю ее тебе.

Вор бежал со всех ног, но все-таки развернул чалму. Смотрит, а там внутри всего один гяз * материи, а остальное старое тряпье. Со зла он разорвал и этот гяз, а клочки выбросил. Вор сказал мудрецу:

– Пусть бог сделает тебя бедняком! Ведь ты оторвал меня от дела этим старым тряпьем. Не стыдно тебе, что сыграл ты со мной такую шутку?

– Хорошо ты говоришь,- ответил мудрец,- но пусть это послужит уроком тебе, чтобы ты понял, что все мирские дела состоят из оболочки и сущности. И тот, кто думает только о земном так же попадает впросак, как ты.

Аяз* и жемчужина

Однажды падишах Махмуд Газневи * вышел в дарбар *, держа в руке жемчужину. Подал он ее одному из вези ров и спросил:

– Сколько, по-твоему, стоит эта жемчужина?

– Повелитель,- ответил везир,- если я скажу – миллион, то и тогда цена этой жемчужины будет больше.

Тогда падишах приказал ему:

– Разбей ее!

– Если казна падишаха уменьшится хоть на одну пайсу*, мое сердце будет жестоко страдать. Да и как мне разбить эту жемчужину?

Падишах сказал:

– Ладно, ты – добрый человек.

И пожаловал ему прекрасный халат, а жемчужину взял.

Через некоторое время падишах устраивал еще один мадж-лис *. Теперь он отдал другому эмиру ту н^е жемчужину и сказал:

– Скажи-ка, какова цена этой жемчужины?

– Милостивый падишах,- ответил тот,- я думаю, она стоит полцарства.

– Тогда разбей ее,- сказал падишах.

– Да буду я жертвой за тебя! – сказал эмир.- Кто разобьет такую жемчужину, тот не понял ее огромной ценности. Где еще найдешь такую красоту, совершенство формы и чистоту? Да у меня рука не поднимется разбить ее! Дай бог, чтобы эта жемчужина всю жизнь находилась в сокровищнице падишаха.

Падишах и ему пожаловал халат, а жемчужину взял. И все, кому ни давал он жемчужину, отвечали ему одинаково. Наконец дошла очередь до Аяза *. Протянул ему жемчужину падишах и сказал:

– Скажи, какова цена этой жемчужине?

– Мой повелитель,- ответил Аяз,- это ведь известно. Цена этой жемчужины огромна. Что я могу еще сказать?

– Разбей ее,- сказал падишах.

Аяз взял два камня, на один положил жемчужину, а другим ударил по ней и раздробил жемчужину в пыль.

Когда он сделал это, эмиры и везиры набросились на него. «Что за глупец! – закричали все.- Какой невежда! Такой неуклюжий й дерзкий! Того, что сделал ты, никто не сделает!» А один даже сказал:

– Клянусь, похоже, будто это сделал какой-нибудь кафир *.

– Будто это сделано рукой врага! – воскликнул другой.

– Клянусь, только сумасшедший мог пойти на такое дело,- сказал третий.

Каждый высказался так, как ему подсказывала злоба. Когда все замолчали и волнение немного улеглось, Аяз сказал им:

– О эмиры и сардары *, я признаю ваш ум, ученость и способности, согласен и с тем, что эту жемчужину не стоило разбивать. Однако я ведь не идолопоклонник какой-нибудь, чтобы питать любовь к камню и не признавать слов моего повелителя. И если сказать правду, то драгоценность разбили вы, ибо повеление падишаха в тысячу раз дороже жемчужины, а вы его отвергли.

Падишах во всем согласился с Аязом и разгневался на везиров и эмиров. Но Аяз молениями и просьбами добился им пощады. Падишах их простил, а Аязу оказал великую честь.

Скупой

Рассказывают, что жил один богатый человек, но был он такой скупой, что по великой своей скупости даже мяса, никогда не ел. А когда ему уж очень хотелось мяса, он просил через слугу у мясника голову козленка или ягненка. И этой головой утолял свой голод по мясу. Так и текла его жизнь.

Как-то один из знакомых сказал ему:

– А почему это ты и зимой и летом не ешь другого мяса, кроме головы?

– Потому что я очень люблю головы,- ответил богач.

– Не могу согласиться с этим,- возразил его знакомый. Видно, в ней есть какая-то особая польза, скажи мне, только скажи правду.

– Я никому об этом не говорил,- ответил богач,- но если ты поклянешься, что не откроешь секрета, то тебе скажу.

– Зачем мне рассказывать? – говорит тот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература