Читаем Афганские сказки и легенды полностью

Матери учеников ушли, а учитель остался в постели. Прошло еще несколько дней, и мальчишки проговорились, что учитель заболел из-за их хитрости и лжи. Матери учеников говорят друг другу: «Этот несчастный человек умрет, и мы будем виноваты. Подумайте, какое ему сейчас нужно лечение, чтобы он поправился». В сердцах учеников тоже пробудилась жалость.

Они сказали старшему ученику:

– Давай вылечим его.

– Давайте пойдем к нему по одному,- ответил тот.- Каждый, как придет, скажет: «Учитель, ты теперь здоров, все благополучно».

Так и сделали. Каждый ученик пошел к учителю и сказал: «Учитель, ты, верно, здоров или поправляешься?». После всех малышей пришел старший ученик, посмотрел на учителя и сказал:

– Слава богу, учитель, сейчас у тебя здоровый вид, но тебе нужно немножко подвигаться. Ведь когда человек поправляется, нехорошо для него сидеть на одном месте. Сейчас нужно подняться, выйти на улицу и погулять.

Учитель встал, и ученик вышел на улицу вместе с ним. Когда их кто-нибудь встречал, говорил: «Учитель, слава богу, встал на ноги». Другой говорил: «Слава богу, что поправился». И каждый, кто с ними встречался, поздравлял учителя. Учитель радовался, а ученик втайне посмеивался.

Потом уже не было никаких болезней, все было благополучно.

Дружба дурака равносильна дружбе врага

Один падишах держал для охоты белого сокола, он очень его любил и берег. Однажды сокол улетел и опустился на дом одной старухи. Она тут же его поймала и стала разглядывать. Показалось ей, что клюв у сокола кривой, она и говорит:

– Ай, ай, бедняжка! Как же ты будешь клевать зерно с таким клюзом?

Взяла она подходящий ножик и подрезала верхнюю часть клюва. Сравняла обе части, полюбовалась на свою работу:

– Вот и хорошо, теперь ты сможешь клевать зерно. Потом старуха посмотрела на лапки сокола, они показались

ей очень когтистыми.

– Ох, несчастный! – сказала она,- неужели никто в жизни не мог постричь тебе когти? Ты и на ногах-то еле держишься из-за этих большущих когтей.

И старуха быстренько обрубила ему когти. Она, бедняжка, любила его по-своему и старалась избавить от всех недостатков.

Узнал падишах, что его белый сокол улетел, и отдал приказ, что нашедшего сокола ожидает награда. Люди стали разыскивать сокола и нашли его в доме старухи. Благополучно доставили сокола к падишаху, рассказали, как любит его старуха, как заботится о нем и в каком положении оказался из-за этого

Посмотрел на своего сокола падишах и очень опечалился, но ничего не сказал. Только велел выпустить его на волю и объявить, что так бывает со всяким, кто попадает в руки людей, не знающих ему цены.

Запомните, друзья,- лишь два лица у зла;Либо это враг умно беду подстроил, Либо глупый друг услугу оказал.

Силен тот, кто не угнетает слабого, даже если наносится ущерб самому себе

Однажды римский император послал вестника к падишаху Ануширвану. Тот прибыл ко двору падишаха, смотрит – стоит огромный дворец. На троне сидит падишах, а разные другие эмиры и везиры сидят около него в креслах. Вестник осмотрелся, и одна стена во дворце показалась ему кривой.

– Почему эта стена кривая? – спросил он у кого-то.

– Здесь был дом одной старухи,- ответил тот.- В те времена, когда падишах строил этот дворец, он просил старуху: «Продай мне этот дом». Но она не согласилась. И падишах никак не мог ее уговорить. Вот поэтому в этом дворце одна стена и осталась кривой.

– Эта кривизна куда лучше прямизны, которую достигают путем насилия,- сказал посланец.- В этом и заключается сущность справедливости. Не слыхал я, чтобы что-нибудь подобное бывало в прежние времена. Думается, что и в будущем никто из падишахов не поступит так.

Услышал эти слова Ануширван, обрадовался, наградил его и отпустил с почетом и славой.

Плохой аппетит

К бедной хижине одного шейха подошел путник. Когда пришло время обеда, шейх пошел в хижину, принес четыре лепешки и положил их перед путником. Сам же поспешил обратно, чтобы принести ему чечевичную похлебку. Когда шейх вернулся с похлебкой, путник уже проглотил все лепешки. Шейх снова заторопился и принес еще четыре лепешки. Возвратившись, он увидел, что путник съел всю похлебку. Снова шейх пошел за похлебкой. Когда вернулся – не было лепешек. Так шейх раз десять ходил догмой: только принесет одно, а путник тем временем уж расправится с другим. Наконец шейх сказал:

– Да благословит тебя бог, юноша, куда ты идешь? Путник назвал ему место и сказал, что идет к господину

такому-то.

– Что за цель у тебя? Зачем ты идешь туда? – спросил снова шейх.

– Я слышал,- ответил путник,- что там есть великий лекарь, я иду показаться ему.

– А что у тебя за болезнь? – полюбопытствовал шейх.- Зачем тебе к врачу?

– Аппетит у меня очень плохой,- ответил путник.- Пойду к врачу, может даст мне какого-нибудь лекарства, чтобы у меня появился аппетит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература