Читаем Афганские сказки и легенды полностью

Следующий вор сказал, что он мастер набрасывать петли. И даже если стена очень гладкая и ровная, то он все равно закрепит петлю.

Когда все воры рассказали о своих талантах, они обратились к падишаху:

– Ну, а у тебя есть какой-нибудь талант или ты только можешь носить тяжести?

Падишах ответил:

– У меня много разных талантов, а главный таков: если где-нибудь много узников, приговоренных к смерти, и палач уже занес над ними свой меч, то стоит мне шевельнуть одним волоском на бороде, как всех их освободят.

Воры сказали:

– Да хранит тебя Аллах! Пусть осуществится наше желание: ты самый главный из нас, командуй нами.

Потом они отправились на добычу. Приблизились к дому, залаяли собаки. Тот, кто понимал их язык, сказал:

– Они говорят, что среди нас – падишах.

– Глупец,- возразили остальные воры,- разве ты не знаешь, что для нас падишах – этот юноша. Потому что только того следует считать падишахом, кто способен освободить заключенных, а этот юноша может это сделать. Зачем нам другой падишах?

Вор, обладавший острым обонянием, сказал

– Здесь есть сокровища, я чувствую запах золота и драгоценностей.

Тот вор, который умел набрасывать петли, забросил веревку, и все взобрались по ней на стену.

Силач сделал подкоп под комнату, где хранились сокровища, и все вошли в нее.

Воры взяли столько богатств, сколько могли унести. Вышли из дома и где-то за городом зарыли все сокровища, чтобы потом их выкопать и поделить между собой. Затем все разошлись по своим домам. Падишах узнал, где каждый из воров живет, запомнил их имена, а потом какой-то хитростью ушел от них.

Пришел он во дворец, тотчас позвал начальника охраны и послал его за ворами. Их доставили во дворец. Утром падишах уселся на трон, а воров поставили перед ним.

Вор, который хорошо узнавал людей, сразу узнал в падишахе своего вчерашнего приятеля и сказал об этом другим ворам. Те хором взмолились: «Милосердный государь, пусть не будет у тебя горя! Выслушай нас, если можешь, а потом делай, что хочешь».

– Говорите все,- приказал падишах,- чтобы у вас не осталось никаких неисполненных желаний.

Воры сказали:

– Нам известны все таланты, которые имеются у наших товарищей, но не все они еще проявились. У одного талант – узнавать людей, а у другого – способность освобождать заключенных. Первый показал свой талант, а вот когда проявится талант освобождать людей, мы не знаем.

Когда падишах услыхал это, ему стало стыдно и он не нашелся что возразить! Тогда он приказал ворам принести все сокровища. И дал им столько всякого добра, что они могли жить безбедно и без воровства.

Об одном хитреце

Один из бухарских правителей был очень щедрым. Разным людям он назначал для подаяний свой день: день для больных, день для вдов, для сеидов свой день, для ученых и мулл – особый день, день для сирот, день для бедных странников.

И давал он им столько денег, что хватало до конца жизни. Но у царя было такое правило: никто не должен был ничего просить. И если случалось, что кто-либо по недомыслию, ошибке или невежеству просил что-нибудь, он в этот день ничего не получал.

За всю свою жизнь только раз царь сделал исключение из этого правила: дал очень много просившему человеку. А дело было так.

Пришел к нему какой-то человек. Он хорошо знал, что царь ничего не даст, если у него попросишь, но все же сказал:

– Милостивый царь, я очень нуждаюсь. Не можешь ли ты мне дать что-нибудь.

Царь ответил:

– Я думаю, что нет более нетерпеливого и нахального человека, чем ты.

– А я убежден,- возразил человек,- что в наше время нет никого более нетерпеливого и нахального, чем ты, потому что ты завладел большим богатством и захватил большую власть в мире.

Царь рассмеялся и дал тому человеку все, что он просил.

Другому человеку пришлось притвориться мертвым, чтобы получить кое-что от царя.

Случилось это так: пришел тот человек к царю и стал его просить о чем-то.

Царь ответил, что ничего не даст, и хотя человек долго умолял царя, он так и ушел от него ни с чем.

На следующий день царь занимался учеными, но тому человеку опять ничего не дал. Тогда он обмотал ноги какими-то рваными тряпками и присоединился к больным,- но опять ничего не получил.

Завязал он глаза и пришел вместе со слепыми, но у него опять ничего не вышло. После этого он закрыл лицо и пришел к царю вместе со стариками и вдовами, но и это не помогло!

Когда этот человек выбился из сил, ничего не добившись, он пришел к другу и сказал ему:

– Я постараюсь не дышать, а ты уложи меня на кровать, а кровать поставь на дороге, по которой ходит царь. Когда царь придет, скажи ему, что этот человек умер, а у него нет савана. И все, что получишь от царя, поделим пополам.

Так они и поступили. Пришел царь и спросил:

– Почему этот покойник лежит здесь?

– Я твой раб, царь, да пусть твое беды падут на меня, у него нет савана.

Царь дал ему много денег и сказал:

– Вот возьми, купи ему саван и все необходимое для погребения, а остальные деньги раздай как милостыню на сороковой день после его кончины.

В этот момент «покойник» поднял голову и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература