Читаем Афганские сказки и легенды полностью

Волк и лиса надеялись, что тигр возьмет себе все, что ему захочется, а остальное поделит на доли и даст каждому, что ему причитается. Но тигр догадался, чего они хотят, и сказал про себя: «Вы-то думаете так, а я иначе. Посмотрим, что теперь будет!»

Однако каждый из зверей держал свои мысли в тайне. Когда все улеглись, тигр повернулся к волку и сказал ему:

– Ты мой помощник, подели этих трех животных! Волк сказал:

– Ты – большой, и эта дикая коза большая, поэтому она – твоя. Я – средних размеров, и этот джейран средний. Пусть он будет моим. А заяц маленький, и лиса маленькая. Пусть он достанется лисе.

– Странно,- сказал тигр,- ты прежде всего думаешь о себе, а не обо мне, и говоришь «я такой-то» и «это мое», а кто ты такой? Что ты о себе мнишь, кем себя воображаешь? И что ты помышляешь обо мне, несчастный? Подойди ко мне с этой стороны!

Когда волк подошел к тигру, тот поднял лапу, бросился на волка и убил беднягу одним ударом. Потом он повернулся к лисе и приказал ей:

– Подели добычу ты! Лиса сказала:

– Эта дикая коза очень хороша на завтрак царю зверей, а джейрана следует приберечь на обед, чтобы у царя улучшилось настроение, а заяц пригодится царю на ужин.

Тигр спросил:

– Скажи мне правду, у кого ты научилась так умело делить?

Лиса ответила:

– Милосердный, да падут все твои беды на меня! Человек – тот, кто заботится о других. Когда я увидела, что стало с волком, то подумала, что не следует говорить о себе.

Тигр сказал:

– Раз ты так поступила, то я тоже должен поступить по справедливости, поэтому возьми всех трех зверей себе, я себе добуду еще что-нибудь. Впредь я буду делать все, что ты ска-жешь.

Услыхала это лиса и подумала: «Как хорошо, что он приказал мне делить добычу после волка! А не то погибла бы я точно так же, как волк».

Алчность не имеет границ

Рассказывал шейх Саади*: я видел одного богатого купца, его товары были навьючены на сто пятьдесят верблюдов и ему слуястли сорок рабов. Однажды в караван-сарае он позвал меня в свою комнату и всю ночь болтал без умолку.

Он говорил:

– Такой-то мой склад находится в Туркестане, а такой-то мой груз хранится в Индии, а это – документ на владение такой-то землей, а вот тот человек отвечает за такое-то имущество.

А еще он говорил, что собирался поехать в Александрию, потому что, как говорят, там очень хороший климат. Потом он говорил:

– Нет, не поеду я туда, потому что у людей бывает на море морская болезнь.

– Эх, Саади,- сказал он немного погодя,- я собираюсь совершить одно путешествие. Если оно будет успешным, то весь остаток жизни я смогу сидеть дома и совсем не буду работать.

– А что это за путешествие? – поинтересовался я.- Расскажи мне о нем, я послушаю.

Он сказал:

– Привезу из Парижа серу и отвезу ее в Китай. Там она ценится очень дорого. А из Китая я вывезу китайский фарфор и переправлю его в Рим. Там тоже хорошо заработаю. Из Рима же отвезу в Индию шелковые ткани. Говорят, что это очень прибыльное дело. Из Индии вывезу в Алеппо сталь, а из Алеппо в Йемен – стекло, а из Цейлона привезу в Пария? покрывала. Ну, а потом брошу торговать.

Когда купец утомился и у него уже не было больше сил болтать, он обратился ко мне и попросил:

– Не расскажешь ли ты, Саади, что-нибудь из того, что ты видел и слышал?

– Что же я могу рассказать тебе? – сказал я.- Ты говорил так много и так долго, что для меня не осталось времени.

У страха глаза велики

Жил в лесу тигр, и была у него подружка обезьяна. Однажды тигру по какому-то делу нужно было уйти из дома. Он сказал обезьяне:

– Побудь здесь до моего возвращения и никого сюда не пускай!

Тигр ушел. Вдруг пришел лис с лисой и лисятами. Осмотрелись они по сторонам, походили туда-сюда. Очень им это место понравилось, и они остались здесь. Обезьяна вышла и говорит:

– Вы зачем остались здесь? Это место принадлежит тигру, и когда он придет, вам будет плохо.

– Замолчи, глупая,- сказал лис,- это место принадлежит моему отцу, он оставил его мне в наследство. А если это и не так, какое тебе до этого дело?

Услышала это обезьяна, замолчала и подумала: «И впрямь, что мне до него? Что ищет, то и получит».

– Давай уйдем отсюда,- говорит лиса,- тигр ведь сильный, как бы не нажить нам беды.

– Эй, жена, сиди спокойно! Когда придет тигр, тогда и будет видно, что нужно делать.

В это время возвратился тигр. Обезьяна поспешно бросилась к нему и все ему рассказала. Выслушал тигр обезьяну и подумал: «Это должно быть не лис, а еще кто-нибудь. Какой же лис осмелится поселиться в моем доме?»

Обезьяна ему клялась и божилась, что это лис, что она сама с ним разговаривала, что не такая уж она глупая, чтобы не отличить лиса от других зверей.

– Ты говоришь разумно,- сказал тигр,- только я поверить не могу, как это лис может вести себя таким образом.

А лис сказал своей жене:

– Когда тигр подойдет, заставь детей плакать и скажи, что они хотят свежей тигрятины.

Как только тигр подошел, лиса заставила лисят плакать.

– Почему малыши плачут? – спрашивает лис.

– Они хотят тигрятины,- ответила лиса.

– Я только вчера убил большого тигра. Разве мясо уже кончилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература