Читаем Африка — третья часть света полностью

Рассказывают как быль, что однажды этот король охотился в окружающей местности и неожиданно был застигнут сильным дождем, который сопровождался ужасным ветром и мраком. Король сбился с пути, добрался к ночи до какого-то места и, не зная, где он, примирился с тем, что придется ночевать под открытым небом. В то время, когда он стоял без движения, боясь утонуть в болоте, он увидел свет. Судьба послала ему рыбака, который обычно ловил угрей в этих болотах. Король сказал ему: «Не могли бы вы указать мне, где стоянка короля?» Рыбак ответил, что она находится в 10 милях. Король просил рыбака проводить его туда. Но рыбак ответил: «Если бы вы были самим ал-Мансуром, я не повел бы вас туда в это время, так как боялся бы, что вы утонете в болоте». — «А что тебе до жизни ал-Мансура?» — спросил король. — «О, — воскликнул рыбак, — мне кажется, король заслуживает моей любви». Король продолжал: «Значит, ты получил от него какую-то большую милость». «Какую же большую милость можно получить от короля, — ответил рыбак, — чем справедливость, доброта и ласковость, которые он выказывает, управляя своим народом? Вот и я, бедный рыбак, вместе с женой и маленькой семьей могу проводить свою бедность в мире. Я выхожу из хижины в полночь и возвращаюсь туда, когда желаю. В этих долинах и диких местах нет никого, кто причинил бы мне зло. А вы, благородный человек, проведите эту ночь у меня, если вам угодно, а утром я провожу вас, куда только смогу». Король принял приглашение и отправился с добрым человеком в его хижину. Когда они добрались до нее, рыбак устроил лошадь короля и дал ей зерна и, поджарив угрей, поставил их перед королем, который тем временем сушил свою одежду перед пылающим огнем, как уж мог. Король не любил этой рыбы и спросил, нет ли у рыбака немного мяса. Бедный рыбак ответил: «Благородный человек, все мое богатство — одна коза и козленок, которого она еще кормит молоком. Но я считаю счастьем, что это животное сможет своим мясом воздать честь такому человеку, как вы, так как, если ваш вид меня не обманывает, вы кажетесь мне большим синьором». Не мешкая, он зарезал козленка и велел своей жене приправить и поджарить его. Король поужинал и отдыхал до утра. Рано утром он отправился из хижины в путь со своим любезным хозяином в качестве проводника. Они еще не вышли из болота, как встретили множество встревоженных всадников и охотников, которые громко кричали и искали короля. Увидев его, все поспешили к нему. Тогда ал-Мансур обратился к рыбаку, сказал ему, кто он и что он всегда будет помнить о его любезности. Пока король находился в этих местах, он приказал построить прочные и красивые дворцы и много домов. При своем отъезде он отдал их в награду рыбаку, который попросил его в доказательство еще большей его доброты и щедрости обнести эти дворцы и дома стеной. И это было сделано. Рыбак стал синьором нового маленького города. Город рос день ото дня, так что за короткое время благодаря изобилию области в нем стало 400 очагов. Король имел привычку проводить все лето в окрестностях города, и это также было причиной его процветания.

У стен города протекает река Лукос. Иногда она так разливается, что входит в городские ворота. В городе много ремесленников и купцов, много храмов, учебная коллегия и больница. В нем нет ни источников, ни колодцев, и жители пользуются цистернами. Они люди добрые и щедрые, но, пожалуй, простодушные. Они хорошо одеваются и носят большие куски хлопчатобумажной ткани вроде простыни, в которые заворачиваются.

За городом находятся многочисленные сады и имения с очень хорошими плодами. Но виноград плохой на вкус, так как почва там луговая. По понедельникам в его окрестностях бывает базар, на который приходят все соседние арабы. В мае жители обычно отправляются ловить птиц и ловят очень много горлинок. Земля там действительно очень плодородна и часто дает урожай в 30 раз больше, чем посеяно. Но жители могут обрабатывать землю только на расстоянии около 6 миль от города, так как их беспокоят португальцы, живущие в Арзиле. Город же удален от Арзилы не более чем на 18 миль, него капитан также немало вредит португальцам, так как у него 300 всадников. Часто в набегах он доходит до самых ворот Арзилы.

ОБЛАСТЬ ХАБАТ

Эта область начинается на юге от реки Лукос[511] и доходит на западе[512] до моря-океана. На юго-западе[513] она граничит с болотами Азгара[514] и на севере[515] заканчивается в горах, которые возвышаются над проливом Геркулесовых столбов. Ширина ее около 80 миль, а длина около 100.

По плодородию почвы и изобилию эта область поистине чудесна. Большую ее часть составляет равнина, богатая реками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги