Читаем Африка — третья часть света полностью

Когда он прибыл к подножью горы, он расположил войска в боевом порядке. Но горцы, которых было 6 тысяч человек, коварно отступили назад и дали возможность значительной части королевского войска пойти но запутанным и узким дорогам, по которым входили на гору с большим трудом. Когда войско достигло места, которое наметили горцы (а они были свежи и сильны), они стремительно напали на утомленных и потерявших силы воинов. Тропа была тесной и неровной. Поэтому воины короля, не имея возможности выдержать яростного натиска врага, были вынуждены отходить. Но, затрудняя один другому отступление, они падали с горы, так что больше 1000 человек сломало шею и более 3 тысяч было убито. Король не захотел, однако, оставить это предприятие. Обзаведшись 500 арбалетчиками и 300 аркебузьерами, он решил непременно дать городу генеральное сражение. Тогда Мухаммед, зная, что защищаться он больше не сможет, вознамерился отдаться в руки короля. Переодевшись посланцем, он появился перед его шатром и передал ему письмо, написанное его же рукой от имени синьора Дебду, которым был он сам. Король и он не знали друг друга. Король приказал читать письмо, затем спросил его, что он думает о своем синьоре. Тот ответил: «По правде, мне кажется, что синьор мой сумасшедший. Но ведь дьявол может обмануть как великих, так и маленьких». «Клянусь богом, — сказал король, — если бы он попал мне в руки, как я надеюсь, я приказал бы вырвать ему мясо со спины, кусок за куском!» «О! — продолжал Мухаммед, — а если бы он смиренно пришел к ногам вашего высочества, прося прощения за свою оплошность и взывая о пощаде, как бы вы поступили с ним?» «Тогда, — сказал король, — клянусь этой головой! Если бы он таким образом признал, что оскорбил меня, я бы его не только простил, но вступил бы с ним в родство, отдав двух своих дочерей замуж за двух его сыновей и, утвердив его в его положении, добавил бы ему жалованье. Это мне казалось бы более подходящим. Но я не верю, что он способен на это, если он сумасшедший». Мухаммед ответил: «Он, конечно, сделает это, если ваше высочество пообещает подтвердить свои слова в присутствии главных лиц своего двора». Король ответил: «Я думаю, что достаточно и четырех присутствующих: один из них — мой главный секретарь, другой — главный капитан х моей кавалерии, х третий — мой тесть ц и четвертый ц — главный судья и священник Феса». При этих словах Мухаммед бросился к ногам короля, говоря: «Вот грешник, который, так как у него нет другого прибежища, обращается к вашему милосердию». ч Тогда король поднял его на ноги ч и, принимая его как родственника, заключил в объятия и поцеловал, и тут же распорядился привести двух своих дочерей и приказал выдать их замуж за его сыновей. Вечером они вместе ужинали, а утром король Феса снял свой лагерь и ш вернулся домой. ш Все это произошло в 904 году хиджры.[600] Я был там в 921 году,[601] когда этот синьор был еще жив, и останавливался у него во дворце, где он очень любезно меня принимал, так как у меня было рекомендательное письмо короля Феса и одного из его братьев. Он часто меня спрашивал о жизни и обычаях при дворе в Фесе.

ГОРОД ТАЗА

Таза — большой город, такой же знатный, как и сильный, с плодородными землями и изобильный. Он был построен древними африканцами на расстоянии около 5 миль от Атласских гор и удален примерно на 50 миль от Феса, на 130 миль[602] от океана и не более чем на 7 миль от Средиземного моря, если идти по пустыне Гарета в сторону Гасасы. Этот город насчитывает около 5 тысяч очагов. Но он не очень украшен домами, одни лишь дворцы знатных людей, коллегии и храмы имеют красивые стены. С Атласских гор течет небольшая река, которая протекает через Тазу, проходя через главный храм. Но эту речку иногда отбирают горцы, пуская ее по другому руслу, когда они находятся в ссоре с горожанами. Это причиняет городу большой ущерб, так как невозможно ни молоть зерно, ни получить хорошей питьевой воды, а только мутную из цистерны. Когда же они живут в мире, горцы возвращают воду. Этот город — третий по значению, достоинству и цивилизованности. В нем есть один храм,[603] который больше храма в Фесе, три учебные коллегии, много бань и гостиниц. Его рынки расположены в таком же порядке, как и в Фесе. Жители Тазы по сравнению с жителями Феса люди храбрые и щедрые. В городе много людей образованных и почтенных, но, кроме всего этого, богатых, так как их земли иной раз дают урожай сам-тридцать. Вокруг Тазы есть долины, щ орошаемые красивейшими и приятными ручьями. Там расположено много садов, которые приносят в большом изобилии нежнейшие плоды. Много также виноградников, дающих белый, красный и черный виноград. Евреи, занимающие в Тазе 500 домов, приготовляют из винограда тончайшие вина. Говорят, что эти вина — самые лучшие во всех этих областях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги