Читаем Африка — третья часть света полностью

Дусен — это очень древний город, построенный римлянами там, где королевство Буджия граничит с Нумидийской пустыней. Он был разрушен, когда магометанские войска пришли в Африку, так как там пребывал один римский граф с большим числом очень храбрых людей. Он не захотел сдать город сарацинским капитанам, так что осада длилась целый год. Затем город был захвачен силой, и все мужчины были убиты, женщины и дети взяты в плен, в а вся земля, т.е. дома, разорена. в Стену же, сделанную из огромных камней, развалить оказалось невозможным. Она разрушена в двух местах, но, не знаю, с помощью ли какого-либо средства или землетрясением. Вблизи города можно заметить какие-то развалины, которые похожи на могилы. В период дождей охотники находят там массивные золотые и серебряные монеты с изображением лиц и надписями, смысл которых не мог мне объяснить никто.

ПРОВИНЦИЯ БИЛАД АЛ-ДЖЕРИД

Эта провинция простирается от границ Бискры до границ острова Джерба. Одна ее часть весьма удалена от Средиземного моря, например Гафса и Тозёр, которые находятся на расстоянии 300 миль внутри материка.[843] Эта страна очень жаркая и сухая. Зерно в ней не растет, но зато вырастает большое количество замечательных, совершенно превосходных фиников, которые вывозят на все побережье Туниса. В этой провинции есть много городов, как мы об этом расскажем.

ТОЗЁР

Тозёр — это древний город, построенный римлянами в Нумидийской пустыне на небольшой реке, которая течет с каких-то гор с южной стороны. Его стены были прекрасны и прочны и окружали большой участок земли, но они были разрушены магометанами вместе со многими красивыми древними дворцами, которые в настоящее время находятся в печальнейшем состоянии. Жители богаты как владениями, так и деньгами, потому что они устраивают в своем городе много ярмарок, на которые съезжаются различные нумидийские и берберские народы. Речка делит город и жителей на две части. Одна из этих частей, к которой принадлежит все, что есть знатного и благородного в городе, называется Фатнаса. Другая называется Мердес, и здесь живут арабы, которые остались в городе с тех пор, как его взяли магометане. Эти две группы постоянно враждуют друг с другом, и они редко подчиняются королю Туниса, который, когда он сам приезжает в Тозёр, обращается с ними сурово, особенно нынешний король.

ГОРОД ГАФСА

Гафса — это древний город, построенный римлянами, который оставался в руках каких-то герцогов, пока его не осадил Укба, полководец халифа Османа. Он был взят тогда магометанами, которые разрушили его стену, но не сумели разрушить цитадель, которая поистине необычайна, ибо ее стены имеют высоту в 25 локтей и толщину в 5 локтей.[844] Они сложены из огромных обработанных камней, как в римском Колизее. Некоторое время спустя г стены были вновь отстроены г и во второй раз разрушены Мансуром,[845] который в битве с синьором города убил его самого и его сыновей. Затем он по всей провинции назначил наместников и правителей. Ныне Гафса полностью заселена вновь, но дома в ней жалкие, за исключением храма д и других мечетей. Ее улицы очень широки и целиком замощены черными камнями, так же как улицы в Неаполе и Флоренции. Жители города цивилизованы, но бедны, потому что король Туниса слишком отяготил их податями. Посреди города находятся источники, оборудованные в форме квадратных ям, глубоких и широких, обнесенных стенами. Между стенами и берегами источников есть пространство, где люди могут помыться, потому что вода теплая. Эту воду пьют, остужая ее в течение часа или двух.[846] Воздух в Гафсе очень плохой. Половина жителей по этой причине постоянно страдает лихорадкой. Жители города — люди бедные, но злы они сверх всякой меры. Они не хотят завязывать дружбу с чужеземцами, поэтому е их поносят по всей Африке е.[847] За пределами города находится множество владений с финиковыми пальмами, оливковыми и апельсиновыми деревьями. Финики там самые красивые, самые хорошие и самые большие из всех, которые можно найти в этой провинции. Такие же там и оливки. Поэтому там приготовляют превосходное как по вкусу, так и по цвету оливковое масло. В Гафсе есть четыре первосортных вещи: финики, оливки, полотна и посуда. Одеваются там также очень изысканно, но носят какие-то дрянные башмаки из оленьей кожи, очень широкие, чтобы можно было большее число раз ж менять подошву ж.

НЕФЗАВА

Нефзава представляет собой 3 замка, расположенных по соседству друг с другом. Все они обитаемы и очень населены, но окружены жалкими стенами, за которыми находятся еще более жалкие дома. Земли там очень хороши для финиковых пальм, но зерно на них не растет. Жители очень бедны, потому что они отягощены податями в пользу короля Туниса. Замки находятся на расстоянии примерно 50 миль[848] от Средиземного моря. з О городах Клемен, Габес и острове Джерба мы уже говорили, рассказывая о королевстве Туниса, а о населенных местностях, которые обращены к Триполи, я расскажу сейчас. з

ТАВОРГА

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги / Рыцарский роман
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература