Храм, о котором шла речь выше, внутри не очень украшен. Потолки сделаны из дерева, но они очень хорошей архитектуры, как во многих церквах Италии, которые мы видели. Воистину этот храм — к
один из самых больших к существующих в мире. Однако в настоящее время он заброшен, так как люди творят в нем свои молитвы только по пятницам. Город же значительно обезлюдел, особенно в соседних с храмом кварталах, так что пройти к храму можно лишь с большим трудом из-за развалин многих домов, загромождающих улицу. Под портиком храма обычно располагалось около 100 книжных лавок[224] л и столько же против него. л В настоящее время во всем Марракеше нет ни одной. Бедный город необитаем на две трети. Пустые земли засажены пальмами, виноградом и другими плодовыми деревьями, так как жители не могут иметь вне города ни одной пальмы земли из-за того, что им докучают кочевники. Можно справедливо сказать, что этот город до времени постарел, м так как еще не исполнилось 506 лет, как он был построен. м Причина же этого коренится в войнах и переменах власти. Начало его строительству было положено в 424 году хиджры[225] Йусуфом, сыном Ташфина. После смерти Йусуфа[226] правил его сын Али, которому наследовал его сын Ибрахим.[227] В его времена восстал некий проповедник, которого называли ал-Махди[228] — человек, родившийся и выросший в горах.[229] Он собрал значительное число солдат и повел войну с Ибрахимом. Король со своими людьми должен был выйти против этого ал-Махди. В происшедшей битве фортуна была против короля. Он был разбит. Пути к возвращению в город, который он оставил позади себя, были отрезаны. С небольшим количеством людей, которое у него еще осталось, он был вынужден бежать на восток, придерживаясь дороги у подножия Атласских гор. Ал-Махди не удовлетворился этим. Он поручил н одному из главарей своих учеников, н которого звали Абд ал-Мумин, преследовать короля с половиной войска, а сам со второй половиной остался осаждать Марракеш. Король не имел возможности ни спастись бегством, ни защищаться, пока не добрался до Орана. В Оране он решил защищаться как мог с остатками войск. Но неожиданно появился Абд ал-Мумин и разбил свой лагерь. Народ Орана заявил королю, что не хочет страдать из-за него. Поэтому несчастный король, потеряв всякую надежду, вскочил ночью на лошадь, взяв на круп жену, которая была с ним, и выехал через какие-то ворота из города. Неузнанный, он направил лошадь к очень высокой скале над морем и, дав шпоры коню, бросился вниз, падая со скалы на скалу. Все трое, мертвые и искалеченные, были найдены на подводных камнях и бедно похоронены. Победоносный Абд ал-Мумин вернулся в Марракеш, и его счастливая судьба пожелала, чтобы ал-Махди уже умер. Сорок учеников и десять секретарей покойного избрали Абд ал-Мумина королем и первосвященником вместо ал-Махди: новый обычай в мусульманском законе. Абд ал-Мумин, таким образом, смело вел осаду города и вошел в него силой в конце года. Он захватил Исхака — единственного маленького сына Ибрахима и жестоко зарезал его собственными руками, после того как убил также большую часть солдат, оставшихся в городе, и лишил жизни значительную часть горожан.[230] Семья Абд ал-Мумина процарствовала по праву наследования с 516 до 668 года хиджры.[231] Она была лишена власти королями из семьи Марин. Вы видите, как различны бывают повороты судьбы. Правление семьи Марин длилось до 785 года.[232] После этого она пришла в упадок, и Марракеш стал управляться некими синьорами со Старой горы, которая находится по соседству с городом.[233] Но в этих переменах власти никто не принес Марракешу столько вреда, сколько принесла семья Марин. Мариниды сделали своей столицей Фес и держали там королевский двор.[234] В Марракеше же они держали своего наместника. Таким образом, Фес был столицей Мавритании и всей западной части. Мы подробно рассказываем об этом в «Сокращении мусульманских хроник», составленном нами.[235] Так как мы теперь несколько отдалились от нашей темы, нам пора вернуться к описанию города. В городе есть большая, как город, цитадель.[236] Стены ее очень толсты и прочны. В стенах очень красивые о ворота, сделанные из тибуртинского камня,[237] створки которых окованы железом. о В середине цитадели находится прекраснейший храм, а над ним — такая же прекрасная башня. На вершине башни укреплен железный стержень. На нем нанизаны три золотых яблока, которые весят 130 тысяч африканских дукатов.[238] Самое большое яблоко находится внизу, самое маленькое — наверху. Многие синьоры хотели снять их оттуда, чтобы начеканить монету, когда было нужно. Но всегда происходил какой-нибудь странный случай, из-за которого они были вынуждены оставлять эти золотые яблоки на месте, так что стали считать дурной приметой, если кто-либо хотел снять их. В народе говорят, что эти яблоки были помещены туда под влиянием планет и что их никогда нельзя будет убрать с этого места. Прибавляют также, что тот, кто их поместил туда, совершил какое-то магическое заклинание, которым заставил неких духов постоянно их сторожить. В наше время король Марракеша,[239] чтобы защищаться от христиан-португальцев, и смеясь над легковерным суеверием населения, хотел во что бы то ни стало снять эти шары. Но народ не согласился, говоря, что они являются самой большой гордостью Марракеша. Мы прочли в исторических трудах, что жена ал-Мансура,[240] после того как ее муж приказал построить храм,[241] дабы оставить в деле украшения этого храма какую-то память о себе самой, продала собственные украшения: золотые, серебряные, из драгоценных камней и тому подобное, подаренные ей королем, когда тот брал ее в жены, и приказала сделать на эти деньги три золотых шара, которые придают, как мы и сказали, башне очень красивый вид. В этой цитадели есть также очень хорошее училище, или, лучше сказать, здание, предназначенное для занятий и приюта учеников. Оно имеет 30 комнат и в первом этаже зал, где в давние времена велись занятия. Каждый ученик училища был освобожден от расходов и один раз в год получал одежду. Ученые же получали жалование: кто 100, кто 200 дукатов, согласно роду лекций, которые они должны были читать. В училище могли быть приняты только те, кто уже был хорошо обучен основам науки. Здание украшено прекрасной мозаикой. Там же, где нет мозаики, стены внутри покрыты глазурованными плитками терракоты, вырезанными в виде тонких листьев, и другими работами, заменяющими мозаику, особенно в зале для занятий и в крытых портиках. Все непокрытые места выложены глазурованными плитками, которые называются аз-зулейа, как их применяют и в Испании.[242] В центре здания расположен прекрасный водоем, резной, из белейшего мрамора, но низкий, по африканскому обычаю. Как я слышал, прежде там бывало большое число учеников. В настоящее же время их не более пяти и один невежественный преподаватель-законовед, который слышал о словесных науках немного, а о других еще меньше.