Читаем Айзек и яйцо полностью

Худшее наступать не спешит. Айзек снова открывает глаза. Его губы разомкнуты, тонкая струйка слюны, раскачиваясь, тянется к воде. До реки ему от силы метр. В водной ряби Айзек различает свое отражение. Он недоверчиво вглядывается в собственное лицо, в комичном замешательстве хлопает глазами. Потом вытягивает вперед руки, и они тоже прорисовываются в переменчивом речном зеркале. Он парит в воздухе. Завис прямо над водой. Поначалу ему кажется, будто он обрел сверхспособности. Затем он начинает все явственнее ощущать, как что-то сдавливает его грудь. Может, он забыл, что снарядился парашютом? Или привязал себя к тросу для банджи-джампинга? В отражении он замечает плотно опоясывающие футболку ремни. Он ощупывает свою страховку: две крепкие застежки из пухлых пальцев и пушистая мягкая перевязь, обмотанная вокруг его грудной клетки. Несмотря на агрессивные протесты гравитации, Айзек, будто на корабельном шкиве, ползет обратно – к мосту. Сила притяжения нехотя уступает. Айзека грубо перетаскивают через парапет, и он кубарем валится на неприветливо твердый тротуар – отправную точку всей этой истории. Некоторое время он просто лежит на спине, пытаясь прийти в себя, и смотрит на своего спасителя – в эти огромные черные глаза, переливающиеся мириадами звезд. Эгг молча смотрит на него в ответ.

– Но я же тебя выдумал… – выдыхает Айзек. Теперь появление посреди леса вертолета кажется ему куда абсурднее вероятности существования Эгга.

Эгг выпячивает нижнюю губу, раздумывая над его словами. Вблизи его лицо напоминает сморщенное желтое месиво из рытвин и морщин. Никаких следов тревог и стрессов – его кожа изрезана мудростью, как у Йоды. Наконец Эгг передергивает плечами.

– Уаб уоб, – отвечает он.

Айзек по-прежнему понятия не имеет, что это значит. Сейчас это не важно. Эгг протягивает ему маленькую желтую ручку, и Айзек сжимает ее в своей, позволяя привести себя в сидячее положение – и откуда в Эгге столько силы?

– Не знаю, о чем я думал… – выдавливает Айзек.

Он запинается, переводит дыхание и вдруг замечает, что мир вокруг смолк. Он больше не слышит журчания спешащей прочь воды, ветер перестал копошиться в кронах деревьев. Есть только мост, только Айзек и Эгг – одни на целом свете. Ступни Эгг почему-то втянул в свое пушистое тело, зато руки двумя сугробами громоздятся на тротуаре, точно груды состриженных седых волос на полу парикмахерской. Даже в темноте его мех кажется удивительно ярким. Особенно в темноте. Он никогда не пачкается. А еще – самую малость – светится.

– Не стоило тебя выгонять, – признает Айзек. – Я перенервничал. Зато теперь я, кажется, прозрел.

Эгг смеется. Впервые за все это время. Откуда-то из живота – который, надо сказать, занимает большую часть Эгга – вырывается почти беззвучное, похожее на обезьянье уханье ху-ху-ху. Отсмеявшись, Эгг поднимает свою тряпичную руку и кладет трехпалую ладошку Айзеку на плечо.

– Билабек ибоже бы деудаксика ексибу дебоидь дужа, – назидательно напоминает он.

Айзек на мгновение задумывается над переводом. Человек не может быть неудачником, если у него есть друзья. В их разговор это замечание вписывается с трудом, но реверанс Айзек оценил. Он тоже треплет Эгга по плечу. Ну, скорее по пушистому боку, который может оказаться как плечом, так и ухом. Айзек не может удержаться: он встает на колени, хватает Эгга и прижимает к себе так крепко, как только может. Рука больше не болит. Даже не дрожит. Айзеку кажется, будто он обнимает пушистую грелку. Он так сильно стискивает Эгга в своих объятиях, что даже немного переживает, не лопнет ли его друг. Эгг не лопается. Более того, Эгг, который поначалу казался напуганным и даже булькнул свое коронное «блэ», отвечает на его объятия. Он обвивает и обвивает Айзека своими длинными, как щупальца осьминога, руками. Айзек понятия не имел, как сильно ему не хватало простых человеческих (или не очень) объятий. Настоящих объятий: без падений в воронку воспоминаний, без непроглядной черной бездны. Мех Эгга пахнет теплой овсянкой. Айзек зарывается носом в мягкую шерсть, будто в самое уютное одеяло. Чувства переполняют его, и он задерживает дыхание, чтобы не начать всхлипывать.

– Спасибо, Эгг, – говорит он.

С минуту они молча обнимаются. За мгновение до того, как теплые объятия превратятся в затянуто неловкие, Эгг убирает руки, по-утиному отступает на пару шагов назад и пристально смотрит на Айзека своими выпученными глазами.

– Бабидса, – выдает он, разворачивается и начинает спускаться по мосту.

Снова повисает тишина – только желтые лапки шлепают по асфальту. Шлеп-шлеп-шлеп. Айзек вспоминает, как скрипел снег под ногами Мэри, когда она точно так же от него уходила. Он поднимается, готовясь броситься в погоню. На этот раз он обязательно извинится.

– Я знаю, что я тупица! – кричит Айзек вслед Эггу. – Прости меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Все будет хорошо

Айзек и яйцо
Айзек и яйцо

МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE SATURDAY TIMES.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ФРЕДРИКА БАКМАНА.Иногда, чтобы выбраться из дебрей, нужно в них зайти.Айзек стоит на мосту в одиночестве. Он сломлен, разбит и не знает, как ему жить дальше. От отчаяния он кричит куда-то вниз, в реку. А потом вдруг слышит ответ. Крик – возможно, даже более отчаянный, чем его собственный. Айзек следует за звуком в лес. И то, что он там находит, меняет все.Эта история может показаться вам знакомой. Потерянный человек и нежданный гость, который станет его другом, но не сможет остаться навсегда. Реальная жизнь, увы, не сказка. Она полна сложной и удивительной правды, которую Айзеку придется принять, чтобы вернуться к жизни. И поможет ему в этом… яйцо.Мощная, полная надежды и совершенно необыкновенная история о любви и потере. Авторский дебют Бобби Палмера, написанный с теплотой и юмором.«Духоподъемная книга, наполненная очарованием, простодушием, болью и хорошим юмором». – Рут Хоган, автор бестселлера «Хранитель забытых вещей»«Безумный, грустный и смешной дебют». – Патрик Гейл«Скажу вам только одно: эта книга для тех, кто когда-либо терял близкого человека или самого себя». – Джоанна Кэннон«Я плакала, смеялась и долго думала над тем, что прочитала… "Айзек и яйцо" станет новой классикой». – Клэр Макинтош

Бобби Палмер

Современная русская и зарубежная проза
Песнь песней на улице Палермской
Песнь песней на улице Палермской

В 1920 году Ганнибал приезжает в Россию и влюбляется в русскую культуру и циркачку Вариньку. Он увозит ее в Данию, строит для нее дом и мечтает слушать с ней Чайковского и Прокофьева. Но Варинька не любит музыку, да и общий язык они как-то не находят, ведь в ее жизни должен был быть слон, а получила она бегемота, который съел ее возлюбленного (но это совсем другая история).Дочь Ганнибала и Вариньки, по слухам, обладающая экстрасенсорными способностями, влюбляется в укротителя голубей! А его внуки, близнецы, выбирают творческую профессию: Эстер становится художником, а Ольга – оперной дивой. Старшая же сестра близнецов Филиппа озабочена тем, чтобы стать первой женщиной-космонавтом, прежде чем болезнь унесет ее жизнь.«Песнь песней на улице Палермской» – это жизнеутверждающий роман о семье, любви и смелости. Смелости, пережив потерю, все равно дать себе шанс на новое счастье.

Аннетте Бьергфельдт

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги