И чмокнул меня в нос. Смутившись, я побыстрее спряталась за спасительной дверью, присела на прохладный мраморный бортик и прижала ладони к горящим щекам. Похоже, он действительно хочет со мной встречаться! Во всяком случае, ведет себя именно так. С ума сойти! И я счастливо рассмеялась, поднялась, описала на одной ноге пируэт, взмахнула руками, едва не свалившись на пол.
— Не задерживайся! — донесся голос Алекса.
Я показала язык своему отражению в зеркале, опять рассмеялась и схватилась за щетку.
***
За завтраком нас ожидал сюрприз. Лорна и Джей немного опоздали и появились, когда горничная уже поставила на стол глубокие миски, из которых полагалось каждому постояльцу самостоятельно накладывать себе еду, и гости приступили к трапезе. За крепко сбитым деревянным столом сидело примерно десятка полтора мужчин. Женщин, кроме меня и Лорны, не было.
Так вот, Джей и Лорна спустились с опозданием и вошли в общий зал, держась за руки. И вид при этом у них был такой, что даже слепой, наверное, догадался бы, чем они только что занимались. Глаза у обоих блестели, щеки раскраснелись, губы припухли. Ни рядом со мной, ни рядом с Алексом мест уже не оставалось, и им пришлось занять свободные в конце стола. Лорна потянулась за ложкой с длинной ручкой, торчавшей из миски с чем-то горячим ярко-желтого с красными вкраплениями цвета, и тут ее сосед, бородатый черноволосый тип средних лет, что-то негромко сказал. Его спутники рассмеялись, один из них поднялся, подошел к Джею и похлопал его по плечу. Лорна побагровела.
Возможно, все бы обошлось. Возможно. Но бородатый не унимался. Он отпустил ещё какую-то скабрезность, и опять его приятели расхохотались, на сей раз громче. На глазах у Лорны выступили слезы, она сердито бросила ложку на стол. Воцарилась тишина, зловещая, вязкая. Все сидевшие за столом разом уставились на мою подругу.
— Плохо, — процедил бородач. — Очень плохо. Твой мужчина не научил тебя приличному поведению, женщина. Немедленно попроси прощения за свою дерзкую выходку.
Лорна закусила губу, но промолчала, зато не сдержался Джей.
— Да пошел ты! — прошипел он. — Указывать тут будет!
— Какой идиот! — тихо охнул Алекс и отложил в сторону ложку, отодвинул тарелку с кашей.
Напрягся, готовый вскочить в любой момент. Я растерянно обводила взглядом лица присутствующих. Конечно, Джей сглупил. Самоуверенный король факультета разозлился из-за нападок на Лорну и позабыл, что находится не в АМС, более того, в мире, отстающем от нашего в развитии. В мире, где женщину и за человека-то не считают, где не принято вступаться за ее честь. Лорна дрожала, по лицу ее катились слезы. Бородач медленно поднялся из-за стола.
— Что ты сказал? Повтори!
— Да катись ты! Урод!
Дальше все происходило так быстро, что я толком не успевала следить за сменой событий. Вот бородач толкает Джея в плечо. Вот Джей в ответ бьет обидчика кулаком в лицо, отправляет точным ударом на пол. Вот вскакивают друзья наглеца, бросаются на Девона одновременно. Вот к сваре подлетает Алекс и сходу бросается в драку. Вот невесть откуда появляются крепкие парни и растаскивают дерущихся.
Все заняло, наверное, не более пары минут. Но лица Джея и Алекса уже украшали ссадины и кровоподтеки. Их противники выглядели не лучше. У одного заплыл глаз, второй сплюнул на пол выбитый зуб вместе со сгустком крови. Лорна все еще тряслась, а я так и застыла с ложкой в руке. Бородатый тип лежал на полу и поливал Джея отборнейшей бранью. Далеко не все слова были мне знакомы, но догадаться о смысле труда не составило. Кровь из сломанного носа заливала лицо и бороду.
Бесшумно появился богато одетый толстяк, покачал лысой головой и что-то негромко сказал одному из разнимавших драчунов парней. Тот кивнул.
— Нашему почтенному заведению не нужны скандалы, — вкрадчивым голосом начал толстяк. — Ни скандалы, ни, упаси Благословенные, драки. Поэтому господа, не сумевшие уладить свои разногласия миром, должны сейчас же покинуть наше почтенное заведение. Немедленно!
— Что? — возмутился Джей. — Но мы же заплатили!
— Немедленно! — отрезал толстяк совсем другим, жестким и непреклонным, тоном.
— Наши вещи, — пискнула Лорна. — Они в комнатах.
Толстяк (хозяин или управляющий?) немного помедлил, затем снисходительно разрешил:
— Хорошо, можете собрать свои вещи. Но быстро. И чтобы духу вашего здесь не было!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Мы понуро плелись по кривой грязной улочке. Навстречу попадались редкие небогато одетые прохожие, из распахнутых окон доносились голоса и тянуло запахами готовящейся еды — приближалось время ужина. Я сглотнула голодную слюну, унюхав особенно аппетитный аромат сдобной выпечки. Эх, съесть бы хоть бутербродик какой, пусть даже обветрившийся! Впрочем, я не слишком гордая, согласна и на черствую булочку.