— Скажите, зачем пришли, мы вам отдадим, что вы хотите, и расстанемся, довольные друг другом, — предложил Джей.
Кимт оскалил в ухмылке желтые неровные зубы.
— А завтра вы сдадите нас страже. Ну уж нет.
И первым бросился на Алекса. Удары с двух сторон уложили негодяя на пол, но зато очнулись сообщники и тоже накинулись на парней.
— А-а-а! — завизжала я, подскочила к толстому черноволосому детине и огрела его по затылку.
Он обернулся и уставился на меня с недоумением, и тут с другой стороны подлетела Лорна и метко двинула ему прямо по лбу. Детина покачнулся, но устоял. Перевел взгляд с меня на подругу, посмотрел на нож. И медленно пошел на нас. Мы так же медленно дружно отступали, пока не прижались к стене.
— Попались, пташки! — довольно произнес мерзавец и хохотнул. — Поиграем?
И повертел в руке нож. Я зажмурилась. Пусть это закончится побыстрее! Пожалуйста, пожалуйста, пусть это закончится побыстрее. Пусть я ничего не почувствую!
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
— Поиграем, — произнес знакомый голос. Голос, который я никак не ожидала услышать.
Я сошла с ума? Или у меня предсмертный бред? Но нож еще не прикоснулся ко мне, значит, я не умираю.
— Мисс Бирн, прекратите! — раздраженно велел декан Николс.
Прекратить что?
— Профессор, позвольте мне, — а это уже Алекс.
До моих ушей донеслось тоненькое поскуливание, и я не сразу осознала, что это мой собственный полуплач-полувизг. Лишь когда знакомые сильные руки обняли, прижали к себе, теплые губы прикоснулись к виску, лишь тогда я пришла в себя. И открыла глаза.
Нападавшие валялись на полу, Лорна повисла на Джее и тихо всхлипывала. А в центре комнатушки стояли Николс и МакНамот. Одетые так, что от аборигенов не отличить. Я потрясла головой, но видение не исчезло.
— Профессор? Декан? Откуда вы взялись?
— Прилетели за вами, — сухо пояснил Николс.
— А чем вы их так? — с нескрываемым любопытством спросил Джей.
— Шокером, мистер Девон. И пора бы нам уходить отсюда, пока никто из них не пришел в сознание. Все вопросы потом.
— Шокером? Но это же нарушение…
— А вы предпочли бы, чтобы они вас ножиком? Нарушение, о котором никто не узнает. Вряд ли эти друзья примутся болтать направо и налево, что хотели ограбить постояльцев, но внезапно потеряли сознание. Все, собирайте вещи и следуйте за нами. Нечего терять время.
Мы покинули комнату, оставив напавших на нас гадов валяться на полу. Спустились по скрипучим ступенькам, то и дело озираясь и ожидая, что вот-вот выглянут ещё сообщники хозяина или просто любопытные. Но ночлежка замерла. Похоже, здесь не принято по ночам выходить из спален, что бы ни случилось. Да и ломившиеся в нашу дверь грабители должны были перебудить всех постояльцев, а ведь никто не пришел на помощь, не позвал стражу, даже не полюбопытствовал, что происходит.
Несмотря на глубокую ночь, город не спал. Горланили песни нетрезвыми голосами невидимые нам пьянчужки, шныряли тенями подозрительные типы, резко сворачивавшие в сторону, завидев нашу компанию. Наверное, в одиночку или даже парой на окраине в темное время лучше не показываться. Но сейчас, вшестером, мы были в относительной безопасности. Примечательно, что ни одного стражника по пути не встретили.
По городу шли молча и заговорили, лишь когда выбрались на ведущую к лесу дорогу.
— Профессор, а почему нас не встретил координатор? — спросил Джей, трогательно поддерживавший Лорну под локоть.
— Потому что вы должны были высадиться совсем в другом месте, — сквозь зубы процедил Николс. — Координатор ждал вас там. Понятия не имею, как такое случилось, я ведь сам программировал дорожную карту. Почему произошел сбой — непонятно.
Лорна громко охнула.
— Нет, — потрясенно пробормотала она, — не может быть!
— Чего именно не может быть, мисс Спайс? — тут же вцепился в нее декан.
— Мальчишки… Рикон и Дикон… они брали карту.
— Близнецы Мейси? — мрачно уточнил Николс. — Да, подобные дурацкие шуточки вполне в их духе. Но от вас, мисс Спайс, я никак не ожидал подобного легкомыслия! Дать карту этим дуралеям!
— Я не думала… не ожидала…
— Ладно, с ними я разберусь, — мрачно пообещал Николс, и мне на миг даже стало жаль близнецов — таким холодным металлом скрежетнул его голос.
А потом я вспомнила блики тусклого света на лезвии ножа, свой дикий ужас, ожидание неминуемого, и поняла, что в этот раз шуточки близнецов зашли слишком далеко. И действительно не помешало бы показать им, что они переступили грань.
***
На катере профессор Николс первым делом заставил нас сдать кровь и отправил пробирки в анализатор.
— Конечно, вряд ли вам угрожает опасность, — пояснил он, — но лучше на всякий случай перестраховаться.
К счастью, опасаться действительно оказалось нечего. В крови обнаружились остатки веществ, вызывающих сильную сонливость, вот и все.
— Тот самый ягодный напиток! — догадался Джей. — Туда нам и подсыпали снотворного, решили ограбить. Но почему оно не подействовало?
МакНамот пожал плечами.