Читаем Акафистник полностью

Свят, Свят, Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, поми́луй ны, па́дшее созда́ние Твое́, И́мене ра́ди Свята́го Твоего́!

Конда́к 11

Пе́ние вся́кое изнемога́ет, тща́щееся принести́ до́лжное благодаре́ние Тебе́ о всех и за вся, в Тро́ице сла́вимому Бо́гу: не обрета́ется бо ни ра́зума, могу́ща сраспростре́тися мы́слию ко мно́жеству щедро́т Твои́х на нас, ни сло́ва, во е́же досто́йне изрещи́ я: оба́че за вся, на́ми ви́димая и нам подае́мая, бу́ди Тебе́, Пресвята́я Тро́ице, благодаре́ние от нас, честь и сла́ва, яковы́же Ты Сама́ Твоего́ вели́чества досто́йны и Тебе́ уго́дны ве́си: мы же, покланя́ющеся Тебе́, со смире́нием и любо́вию зове́м: Аллилу́ия.

И́кос 11

Я́ко светопода́тельна Тя во обетова́ниих Твои́х свети́льника, су́щим нам во тме неве́дения о бу́дущем жре́бии на́шем я́вльшася, благода́рне испове́дующе и поне́ еди́наго из блаже́нств, Единоро́дным Сы́ном Твои́м возвеще́нных, улучити жела́юще, всеуми́льно с ве́рою вопие́м:

Свят, Свят, Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, угото́вавый избра́нным Свои́м бла́га, и́хже о́ко не ви́де, у́хо не слы́ша, и я́же на се́рдце челове́ку не взыдо́ша!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, Его́же вси чи́стии се́рдцем у́зрят, я́коже есть, и позна́ют, я́коже от Него́ са́ми позна́ни суть!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, в Не́мже вси а́лчущии и жа́ждущии пра́вды обрету́т, николи́же оскудева́ющее насыще́ние!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, от Него́ же миротво́рцы, я́ко подража́тели вся умиротвори́вшаго Единоро́днаго Сы́на Твоего́, возлю́бленными сына́ми нареку́тся!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, у Него́же кро́тцые насле́дят зе́млю, и ни́щии ду́хом улучат неконча́емое Ца́рствие!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, обеща́вый ве́чное поми́лование ми́лующим, и безконе́чное ра́дование пла́чущим!

Свят, Свят, Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, поми́луй ны, па́дшее созда́ние Твое́, И́мене ра́ди Свята́го Твоего́!

Конда́к 12

Благода́ть Твою́ всеси́льную пода́ждь нам, Пресвята́я Тро́ице: приими́ испове́дание грехо́в на́ших пред вели́чеством сла́вы Твоея́, при́зри на воздыха́ния на́ша, низпосли́ нам ду́ха умиле́ния и щедро́т, да, очище́ннии душе́ю и се́рдцем, сподо́бимся неосужде́нно зва́ти к Тебе́ на земли́, я́коже взыва́ют А́нгели на небеси́: Аллилу́ия.

И́кос 12

Пою́ще Твое́ всечеловеколю́бное смотре́ние, сла́вим Тя вси, Пребезнача́льная Тро́ице, ве́руем во Еди́наго Бо́га Отца́, Бо́га Сы́на и Бо́га Ду́ха Свята́го, ино́го, ра́зве Тебе́, Го́спода не ве́мы, к Тебе́ припа́даем и Тебе́ мо́лимся, вопию́ще:

Свят, Свят, Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, бу́ди нам во спасе́ние, да не убои́мся никоего́же зла, и в защище́ние живота́ на́шего, да не устраши́мся никоего́же врага́!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, гре́шныя ка́ющияся спаса́яй, спаси́ у́бо и нас многогре́шных!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, умножа́яй всем ми́лость Твою́, умно́жи ю и на нас, и поми́луй ны, я́ко не́мощни есмы!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, продолжи́ нам век к покаянию и не осуди́ нас на посече́ние с смоко́вницею безпло́дною!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, изба́ви ны искуше́ний, от ми́ра, пло́ти и диа́вола находя́щих, и укрепи́ в ве́ре и любви́ к Тебе́!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, сподо́би ны лице́м к лицу́ узре́ти Тя, и вни́ти в све́тлый черто́г Твой на брак А́гнчий!

Свят, Свят, Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, поми́луй ны, па́дшее созда́ние Твое́, И́мене ра́ди Свята́го Твоего́!

Конда́к 13

О Пресвята́я, Животворя́щая, Нераздели́мая и Вседе́тельная Тро́ице, О́тче, Сы́не и Ду́ше Святы́й, Еди́не и́стинный Бо́же и Тво́рче наш! Ны́нешнее на́ше прие́мши благодаре́ние, низпосли́ нам благода́ть и си́лу от высоты́ Свята́го Престо́ла Твоего́, да, попра́вше вся плотски́я по́хоти, во вся́ком благоче́стии и чистоте́ поживем до конца́ дней на́ших, вы́ну восхваля́юще Пресвято́е И́мя Твое́ и зову́ще: Аллилу́ия.

Сей конда́к глаго́лется три́жды.

И па́ки чте́тся 1–й и́кос и 1–й конда́к:

И́кос 1

Арха́нгели и А́нгели, Нача́ла и Вла́сти, Престо́ли и Госпо́дствия, предстоя́ще самому́ Престо́лу Сла́вы Твоея́, не довле́ют изрещи́ вели́чия соверше́нств Твои́х: многоочи́тии же Херуви́ми и шестокрила́тии Серафи́ми, закрыва́юще ли́ца своя́, то́чию с тре́петом и любо́вию взыва́ют друг ко дру́гу: Свят, Свят, Свят Госпо́дь Савао́ф! Нам у́бо, и́же прах и пе́пел есмы, кольми́ па́че удо́бее люби́ти молча́ние: но, да не толи́ких щедро́т, в созда́нии и искупле́нии на нас излия́нных, непа́мятливы яви́мся и неблагода́рни, подража́юще го́рнему славосло́вию, с ве́рою и любо́вию взыва́ем: 

Свят, Свят, Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, неисповеди́мая соверше́нств Высото́ и неизсле́димая та́ин Пучи́но!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, везде́ сый и вся исполня́яй, Еди́ный и То́йжде вчера́, днесь и во ве́ки!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, вся моги́й, нарица́яй не су́щая я́ко су́щая, низводя́й да́же до а́да и па́ки возводя́й!

Свят еси́ Го́споди Бо́же наш, испыту́яй сердца́ и утро́бы челове́ческия, исчита́яй зве́зды и всем им имена́ нарица́яй!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература