Читаем Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) полностью

В это время Саурон силы собирал,

Орков северных и варгов в армии сбивал.

И к вастакам слал гонцов, призывал их орды.

Пал могучий Эсгарот, и погибли гномы.

Но случайность подвела, был сражён дракон,

Этого не мог предвидеть даже Саурон.

Царь гномов, Торин Дубощит, прошёл к горе с отрядом,

Проснулся Смог от сна тогда весь в гневе беспощадном.

На Долгом озере стоял большой красивый град,

Давно построен был людьми (дракон в то время спал).

И вылетел с горы Дракон и в небо устремился,

Увидел он Озёрный Град и очень разъярился.

Но озеро не смог поджечь, и люди устояли.

Не испугались люди, из луков всё стреляли.

Уж всё в дыму и всё в огне, могучий был Дракон,

И множество поджёг домов, и вдруг сражён был он.

Одна-единственная брешь драконьей чешуи —

Чешуйка расшаталась и выпала с брони.

Он новую чешуйку не отрастил ещё

И не заметил щели, ему не до неё…

Последней из колчана, единственной стрелой

Сразил дракона воин Бэрд, для всех он стал герой.

И вот гора свободна, ужасный пал Дракон.

На дне большого озера теперь валялся он.

LXXXIV

Все орки севера гурьбой оскалили клыки,

Пошли богатства забирать, их стаи велики.

И мчались на больших волках, страшных и ужасных,

В их пастях жуткие клыки, огромны и опасны.

И звались варгами они, свирепыми волками,

На них садились гоблины и были седоками.

Но гномы с эльфами союз на время заключили

И древнюю свою вражду в той битве позабыли.

И были рати от людей, повёл их Бэрд на бой,

Отважный, храбрый воин и не кривил душой.

И битва разгорелась у той большой горы,

И люди, гномы, эльфы сдружились с той поры.

Но всем казалось, дружба та внезапно оборвётся,

На поле боя лягут все, и так она прервётся.

И злые полчища врагов стекались у горы,

Но тут пришли на помощь гигантские Орлы.

И в сказах написали: пришел Медвежий Род,

А подвигам героев неведом был и счёт.

И дрогнула вся нечисть, и прочь она бежала.

И в топь загнали гоблинов, их больше не видали.

Практически весь север очищен был от орков,

Злодеев и убийц, ужасных и жестоких…

Битвой пяти воинств сражение назвали,

В ней эльфы, люди, гномы плечом к плечу стояли.

LXXXV

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия